Cornerstone
Tradução automática
Cornerstone
Pedra Angular
I thought I saw you in the battleship
Eu pensei que eu vi no navio de guerra
But it was only a look-a-like
Mas foi só um look-a-like
She was nothing but a vision trick
Ela não passava de um truque de visão
Under the warning light
Sob a luz de aviso
She was close, close enough to be your ghost
Ela estava perto, perto o suficiente para ser o seu fantasma
But my chances turned to toast when I asked her, if I could call her your name
Mas minhas chances virou-se para o brinde quando eu perguntei a ela se eu poderia chamá-la de seu nome
I thought I saw you in the rusty hook
Eu pensei que eu vi no gancho enferrujado
Huddled up in a wicker chair
Encolhido em uma cadeira de vime
I wandered over for a closer look
Caminhei ao longo de um olhar mais atento
And kissed whoever was sitting there
E beijou quem estava sentado lá
She was close and she held me very tightly
Ela estava perto e ela me segurou muito firmemente
Until I asked awfully politely, "please, can I call you her name?"
Até que eu perguntei terrivelmente educadamente: "Por favor, posso chamá-lo de o nome dela?"
I elongated my lift home
Eu alongado meu elevador casa
Yeah, I let him go the long way round
Sim, eu deixá-lo ir pelo caminho mais longo
I smelt your scent on the seatbelt
Senti seu perfume no cinto de segurança
And kept my shortcuts to myself
E mantive os meus atalhos para mim mesmo
I thought I saw you in the parrot's beak
Eu pensei ter visto você no Bico do Papagaio
Messing with the smoke alarm
Mexer com o alarme de fumo
It was too loud for me to hear her speak
Era muito alto para eu ouvi-la falar
And she had a broken arm
E ela tinha um braço quebrado
It was close, so close that the walls were wet
Era perto, tão perto que as paredes estavam molhadas
And she wrote it out in letraset, "no, you can't call me her name"
E ela escreveu em Letraset, "não, você não pode me chamar de seu nome"
Tell me where's your hiding place
Diga-me onde está o seu esconderijo
I'm worried I'll forget your face
Estou preocupado que vou esquecer seu rosto
And I've asked everyone
E eu pedi a todos
I'm beginning to think I imagined you all along
Estou começando a pensar que eu imaginei que você o tempo todo
I elongated my lift home
Eu alongado meu elevador casa
Yeah, I let him go the long way round
Sim, eu deixá-lo ir pelo caminho mais longo
I smelt your scent on the seatbelt
Senti seu perfume no cinto de segurança
And kept my shortcuts to myself
E mantive os meus atalhos para mim mesmo
I saw your sister in the cornerstone
Eu vi sua irmã na pedra fundamental
On the phone to the middle man
No telefone para o homem médio
When I saw that she was on her own
Quando vi que ela estava em seu próprio
I thought she might understand
Eu pensei que ela poderia entender
She was close, well you couldn't get much closer
Ela estava perto, bem, você não poderia ficar muito mais perto
She said, "I'm really not supposed to, but, yes
Ela disse: "Eu realmente não deveria, mas, sim
You can call me anything you want"
Você pode me chamar de qualquer coisa que você quer "
vídeo incorreto?