Fluorescent Adolescent
Tradução automática
Fluorescent Adolescent
Adolescente Fluorescente
You used to get it in your fishnets
Você usou para obtê-lo em suas redes de pesca
Now you only get it in your night dress
Agora você só tem ele em seu vestido de noite
Discarded all the naughty nights for niceness
Descartada todas as noites impertinente para gentileza
Landed in a very common crisis
Landed em uma crise muito comum
Everything's in order in a black hole
Tudo está em ordem em um buraco negro
Nothing seems as pretty as the past though
Nada parece tão bonito quanto o passado embora
That bloody mary lacking in tabasco
Isso Bloody Mary carente de tabasco
Remember when you used to be a rascal?
Lembra quando você costumava ser um canalha?
Oh, that boy's a slag
Oh, aquele garoto é desprezível
The best you ever had
O melhor que você já teve
The best you ever had
O melhor que você já teve
Is just a memory and those dreams
É apenas uma memória e aqueles sonhos
Not as daft as they seem
Não tão estúpidos quanto pareciam
Not as daft as they seem
Não tão estúpidos quanto pareciam
My love, when you dreamed them up
Meu amor, quando você os sonhou
Flicking through a little book of sex tips
Folheando um livrinho com dicas de sexo
Remember when the boys were all electric?
Lembra quando os garotos ficavam todos elétricos?
Now when she tells she's gonna get it
Agora, quando ela diz que ela vai buscá-la
I'm guessing that she'd rather just forget it
Eu estou supondo que ela preferiria simplesmente esquecê-la
Clinging to not getting sentimental
Apegar-se a não ficar sentimental
Said she wasn't going, but she went still
Disse que não ia, mas ela ainda foi
Likes her gentlemen not to be gentle
Gosta dela cavalheiros para não ser gentil
Was it a mecca dobber or a betting pencil?
Foi um dobber meca ou um lápis de apostas?
Oh, that boy's a slag
Oh, aquele garoto é desprezível
The best you ever had
O melhor que você já teve
The best you ever had
O melhor que você já teve
Is just a memory and those dreams
É apenas uma memória e aqueles sonhos
Weren't as daft as they seemed
Não eram tão estúpidos quanto pareciam
Not as daft as they seemed
Não tão estúpidos quanto pareciam
My love when you dream them up
Meu amor, quando você os sonhou
Oh flow, where did you go?
Oh fluir, onde você foi?
Where did you go?
Onde você foi?
Where did you go? Woah
Onde você foi? Woah
Falling about
Caindo sobre
You took a left off last laugh lane
Você levou um parou na última pista risada
You just sounded it out
Você apenas deu-o para fora
You're not coming back again
Você não volta mais
Falling about
Caindo sobre
You took a left off last laugh lane
Você levou um parou na última pista risada
You just sounded it out
Você apenas deu-o para fora
You're not coming back again
Você não volta mais
You used to get it in your fishnets
Você usou para obtê-lo em suas redes de pesca
Now you only get it in your night dress
Agora você só tem ele em seu vestido de noite
Discarded all the naughty nights for niceness
Descartada todas as noites impertinente para gentileza
Landed in a very common crisis
Landed em uma crise muito comum
Everything's in order in a black hole
Tudo está em ordem em um buraco negro
Everything's seems as pretty as the past though
Está tudo parece tão bonito quanto o passado embora
That bloody mary lacking in tabasco
Isso Bloody Mary carente de tabasco
Remember when you used to be a rascal?
Lembra quando você costumava ser um canalha?
vídeo incorreto?