Only Ones Who Knows
Tradução automática
Only Ones Who Knows
Apenas Os ÚNicos Que Sabem
In a foreign place
Em um lugar estranho
The saving grace was the feeling
A graça salvadora era o sentimento
That it was her heart that he was stealing
Que foi seu coração que ele estava roubando
He was ready to impress
Ele estava pronto para impressionar
And the fierce excitement
E a emoção feroz
The eyes are bright
Os olhos são brilhantes
He couldn't wait to get away
Ele não podia esperar para sair
And I bet that Juliet was just the icing on the cake
E eu aposto que Juliet era apenas a cereja do bolo
Make no mistake, no
Não se engane, não
And even somehow he could have shown you
E mesmo de alguma forma ele poderia ter te mostrado
The place you wanted
O lugar que você queria
Well I'm sure you could have made it that bit better on your own
Bem, eu tenho certeza que você poderia ter feito isso um pouco melhor sozinha
And I bet she told a million people that she'd stay in touch
E eu aposto que ela disse a um milhão de pessoas que ela ia ficar em contato
But all the little promise that don't mean much
Mas todas as pequenas promessas que não significam muito
When there's memories to be made
Quando há memórias a serem feitas
And I hope you're holding hands by new year's eve
E eu espero que você esteja de mãos dadas na véspera de ano novo
They made it far too easy to believe
Eles fizeram isso muito fácil acreditar
That true romance can't be achieved these days
Que o verdadeiro amor não pode ser alcançado nos dias de hoje
And even if somehow they could have shown you the place you wanted
E mesmo se de alguma forma eles poderiam ter te mostrado o lugar que você queria
Well I'm sure you could have made it that bit better on your own
Bem, eu tenho certeza que você poderia ter feito isso um pouco melhor sozinha
You are the only ones who know
Vocês são os únicos que sabem
vídeo incorreto?