The Lovers (Os Amantes) de Alex Turner

Tradução completa da música The Lovers para o Português

The Lovers
The Lovers
Tradução automática
The Lovers
Os Amantes
Up from the pastures of boredom
Acima das pastagens de tédio
Out from the sea of discontent
Fora do mar de descontentamento
They come in packs like hungry hounds
Eles vêm em embalagens como cães famintos
The seekers of the dark enchantment.
Os requerentes do encantamento escuro.
They haunt the boulevards and bars
Eles assombram as avenidas e bares
They pray to wishing wells and stars
Eles rezam para que desejam poços e estrelas
They ride the hurricane of hope
Montam o furacão de esperança
Not looking back but on they go
Sem olhar para trás, mas em vão
Toward the distance and deceiving
Toward a distância e enganar
And all the while they keep believing
E todo o tempo que continuar acreditando
They are special and apart
Eles são especiais e para além
The lovers, the lovers of the heart... The lovers.
Os amantes, os amantes do coração ... Os amantes.
And when they pair off two by two
E quando eles emparelhar dois a dois
They feel they are the chosen few
Eles sentem que são os poucos escolhidos
And though their beds are made of straw
E apesar de suas camas são feitas de palha
They feel like velvet in the night
Eles se sentem como veludo na noite
And so the night is never ending
E assim, a noite nunca acaba
It's made of distance and pretending
É feito de distância e fingir
Coz they're special and apart
Coz que são especiais e para além
The lovers, the lovers of the heart... The lovers.
Os amantes, os amantes do coração ... Os amantes.
And when love goes away
E quando o amor vai embora
And when love goes...
E quando o amor vai ...
Goodbye...
Adeus ...
Catches in their throats like cotton
As capturas em suas gargantas como algodão
Rises in their hearts like rain
Sobe em seus corações como a chuva
The good times suddenly are all forgotten
Os bons tempos estão de repente tudo esquecido
The hunt begins again.
A caçada começa novamente.
They search the subways and the streets
Eles procuram os metrôs e nas ruas
Their faces tired, like their feet
Seus rostos cansados, como os seus pés
Their bodies aching to be warm
Seus corpos doloridos para ser quente
And so they hide behind the moon
E assim eles se escondem atrás da lua
Their loneliness inside them growing
Sua solidão dentro deles crescente
But they take comfort in just knowing
Mas eles se consolar com apenas saber
That they are special and apart
Que eles são especiais e além
The lovers, the lovers of the heart... The lovers
Os amantes, os amantes do coração ... Os amantes
And when love comes again
E quando o amor vem de novo
And when love comes
E quando o amor vem
Hello...
Olá ...
Rises from their throats like singing
Sobe de suas gargantas como cantar
Catches in their hearts like wind
As capturas em seus corações como o vento
The good things
As coisas boas
Strangers in their arms are bringing
Estranhos em seus braços estão trazendo
Makes life all right again.
Torna a vida bem de novo.
They turn their faces to the light
Eles viram o rosto para a luz
No longer hiding in the night
Não mais se esconder no meio da noite
So unashamed and unafraid
Assim, sem vergonha e sem medo
That they can face each other's faults
Que eles podem enfrentar falhas uns dos outros
And though the waltz will have its ending
E, embora a valsa terá seu fim
There is no harm in just pretending
Não há mal nenhum em apenas fingindo
That they are special and apart
Que eles são especiais e além
The lovers, the lovers of the heart... The lovers.
Os amantes, os amantes do coração ... Os amantes.
vídeo incorreto?