No Milk Today
Tradução automática
No Milk Today
No Milk Today
No milk today, my love has gone away
Não há leite hoje, o meu amor foi-se embora
The bottle stands for lorn, a symbol of the dawn
A garrafa permanece abandonada, um símbolo do amanhecer
No milk today, it seems a common sight
Não há leite hoje, parece um sinal comum
But people passing by don't know the reason why
Mas as pessoas que passam não sabem porquê
How could they know just what this message means
Como poderiam saber o que esta mensagem significa
The end of my hopes, the end of all my dreams
O fim das minhas esperanças, o fim de todos os meus sonhos
How could they know the palace there had been
Como poderiam eles saber do palácio que ali existia
Behind the door, where my love reigned as queen
Atrás da porta, onde o meu amor reinava como rainha
No milk today, it wasn't always so
Não há leite hoje, não foi sempre assim
The company was gay, we'd turn night into day
A companhia era feliz, transformávamos a noite em dia
But all that's left is a place dark and lonely
Mas tudo o que resta é um lugar escuro e solitário
A terraced house in a mean street back of town
Uma casa com terraço numa má rua nos arredores da cidade
Becomes a shrine when I think of you only
Torna-se num santuário quando só penso em ti
Just two up two down
Dois em cima, dois em baixo
No milk today, my love has gone away
Não há leite hoje, o meu amor foi-se embora
The bottle stands forlorn, a symbol of the dawn
A garrafa permanece abandonada, um símbolo do amanhecer
No milk today, it seems a common sight
Não há leite hoje, parece um sinal comum
But people passing by don't know the reason why
Mas as pessoas que passam não sabem porquê
How could they know just what this message means
Como poderiam saber o que esta mensagem significa
The end of my hopes, the end of all my dreams
O fim das minhas esperanças, o fim de todos os meus sonhos
How could they know a palace there had been
Como poderiam eles saber do palácio que ali existia
Behind the door where my love reigned as queen
Atrás da porta, onde o meu amor reinava como rainha
No milk today, it wasn't always so
Não há leite hoje, não foi sempre assim
The company was gay, we'd turn night into day
A companhia era feliz, transformávamos a noite em dia
But all that's left is a place dark and lonely
Mas tudo o que resta é um lugar escuro e solitário
A terraced house in a mean street back of town
Uma casa com terraço numa má rua nos arredores da cidade
Becomes a shrine when I think of you only
Torna-se num santuário quando só penso em ti
Just two up two down
Dois em cima, dois em baixo
No milk today, it seems a common sight
Não há leite hoje, parece um sinal comum
But people passing by don't know the reason why
Mas as pessoas que passam não sabem porquê
vídeo incorreto?