En El Silencio Negro De La Noche
Tradução automática
En El Silencio Negro De La Noche
No Silêncio Negro Da Noite
Guardaré las cosas que dejaste aquí
Guardarei as coisas que deixaste aqui
Las fotografías, todos los recuerdos
As fotografias, todas as recordações
Limpiaré mi alma de ese olor a ti
Limparei minha alma desse seu cheiro
Callaré en mi boca todos los te quieros
Calarei em minha boca todos os te queros
Cambiaré por fin para hacerme bien
Mudarei enfim, para me fazer bem
Tantas noches de melancolía
Tantas noites de melancolia
Para proseguir, para reinventarme
Para prosseguir, para me reinventar
Para ver llegar un nuevo día, es tan ilógico (es tan ilógico)
Para ver chegar um novo dia, é tão ilógico (é tão ilógico)
Lo que es desamor te hace
O que o desamor te causa
Es tan irónico, tan despreciable
É tão irônico, tão depreciável
Te desprende el alma toda en mil pedazos
Te parte a alma toda em mil pedaços
Y aunque quieras tu el cuerpo no responde
E ainda que te queira seu corpo não responde
Y tu corazón se queda en carne viva
E seu coração fica em carne viva
Y te quedas solo, sólo con tu vida
Você fica sozinho, somente com sua vida
Solo en el silencio negro de la noche
Sozinho no silêncio negro da noite
Solo en el silencio negro de la noche
Sozinho no silêncio negro da noite
No tendré memoria de lo que pasó
Não me lembrarei do que passou
Ni le tendré medo a los remordimientos
Nem terei receio dos remorsos
Y yo sacaré lo mejor de mi
E eu tirarei o melhor de mim
Para ver una sonrisa puesta en el espejo
Para ver um sorriso diante do espelho
Yo reforzaré todas mi pisadas
Eu reforçarei todos os meus passos
Hasta ver que todo el mar está en calma
Até perceber que o mar inteiro está calmo
Para proseguir, para reponerme
Para prosseguir, para recompor
Lo que tú te me llevaste del alma, es tan irónico
O que você me levou da alma, é tão irônico
Lo que el desamor te hace
O que o desamor te causa
Es tan ilógico, tan depreciable
É tão ilógico, tão depreciável
Te desprende el alma toda en mil pedazos
Te parte a alma toda em mil pedaços
Y aunque quieras tu el cuerpo no responde
E ainda que te queira seu corpo não responde
Y tu corazón se queda en carne viva
E seu coração fica em carne viva
Y te quedas solo, sólo con tu vida
Você fica sozinho, somente com sua vida
Solo en el silencio negro de la noche
Sozinho no silêncio negro da noite
Solo en el silencio negro de la noche
Sozinho no silêncio negro da noite
Te desprende el alma toda en mil pedazos
Te parte a alma toda em mil pedaços
Y aunque quieras tu el cuerpo no responde (el cuerpo no responde)
E ainda que te queira seu corpo não responde (o corpo não responde)
Y tu corazón se queda en carne viva (se queda en carne viva)
E seu coração fica em carne viva (fica em carne viva)
Tu te quedas solo, sólo con tu vida (sólo con tu vida)
Você fica sozinho, somente com sua vida (somente com sua vida)
Solo en el silencio negro de la noche (en el silencio negro de la noche)
Sozinho no silêncio negro da noite (no silêncio negro da noite)
(Te desprende el alma toda en mil pedazos)
(Te parte a alma toda em mil pedaços)
Y aunque quieras tu el cuerpo no responde (el cuerpo no responde)
E ainda que te queira seu corpo não responde (o corpo não responde)
Solo, sólo con tu vida (se queda en carne viva)
Sozinho, somente com sua vida (fica em carne viva)
Y te quedas solo, solo, solo (con tu vida)
E fica sozinho, sozinho, sozinho (com sua vida)
Solo, solo, solo (negro de la noche)
Sozinho, sozinho, sozinho (negro da noite)
(Te desprende el alma toda en mil pedazos)
(Te parte a alma toda em mil pedaços)
El cuerpo no responde (el cuerpo no responde)
O corpo não responde (o corpo não responde)
Corazón! (se queda en carne viva)
Coração! (fica em carne viva)
Tu vida (sólo con tu vida)
Sua vida (somente com sua vida)
Negro de la noche
(negro da noite)
vídeo incorreto?