Old Crows
Tradução automática
Old Crows
Old Crows (Tradução)
Old crows ride in the mouth of the beast
Velhos corvos pegam carona na boca da besta
Sleep beneath its tongue, cradled by its teeth
Dormem sob sua linguá,cuidados pelos seus dentes.
We roam from shore to shore
Nós vagueamos de terra em terra
From the open sky to the ocean floor
Do céu aberto ao fundo do oceano
The more we move the less we are ourselves
Quanto mais nos movimentamos, menos somos nós mesmos
And when we finally stop, we've changed to something else
E quando finalmente paramos, nos mudamos para algo mais.
As rapid as a river flows
Tão rápido como um rio desaguando,
As frigid as the cold wind can blow
Tão frígida como o frio que o vento pode soprar,
As devious as the devil's grin
Tão desonesto como o sorriso do diabo,
Our blood is cold and we've shed our skin
Nosso sangue é frio e nós derramamos sobre a pele.
Now, we are not the kids we used to be
Agora, não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Stop wishing for yesterday
(Pare de desejar pelo ontem)
We are not the kids we used to be
Não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Stop wishing for yesterday
(Pare de desejar pelo ontem)
we are not the kids we used to be
Não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Ooooh oh oh
Ooooh oh oh
We are not the kids we used to be
Não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Stop wishing for yesterday
(Pare de desejar pelo ontem)
The crows are calling - seems the end is near
Os corvos estam chamando - parece que o fim está próximo
They're spelling out their names, yet we have no fear
Eles ainda estam definido seus nomes, ainda não temos medo
Oh, the damage a man can do
Oh, o dano que um homem pode causar
When ambition takes over his search for the truth
Quando a ambição domina sua busca pela verdade
Sometimes life just gets the best of us
Às vezes a vida só ganha o melhor de nos
Some things in life will get the best of us
Algumas coisas na vida vai ter o melhor de nós
Now, we are not the kids we used to be
Agora, não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Stop wishing for yesterday
(Pare de desejar pelo ontem)
We are not the kids we used to be
Não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Stop wishing for yesterday
(Pare de desejar pelo ontem)
We are not the kids we used to be
Não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Ooooh oh oh (Stop wishing for yesterday)
Ooooh oh oh (pare de desejar pelo ontem)
We are not the kids we used to be
Não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Stop wishing for yesterday
Pare de desejar pelo ontem
Every skyline beats in my chest
Todo o horizonte bate em meu peito
Somewhere between love and sadness
Em alguma parte entre o amor e a trizteza
This is our fate, this is our test
Este é o nosso destino, este é o nosso teste
We ride in the mouth of madness
Pegamos carona na boca da loucura
As rapid as a river flows
Tão rápido como um rio desaguando,
As frigid as the cold wind can blow
Tão frígida como o frio que o vento pode soprar,
As devious as the devil's grin
Tão desonesto como o sorriso do diabo,
Our blood is cold and we've shed our skin
Nosso sangue é frio e nós derramamos sobre a pele
Now, we are not the kids we used to be
Agora, não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Stop wishing for yesterday
(Pare de desejar pelo ontem)
We are not the kids we used to be
Não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Stop wishing for yesterday
(Pare de desejar pelo ontem)
We are not the kids we used to be
Não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Ooooh oh oh (Stop wishing for yesterday)
Ooooh oh oh (pare de desejar pelo ontem)
We are not the kids we used to be
Não somos mais as crianças que costumavamos ser.
Stop wishing for yesterday
Pare de desejar pelo ontem
Wishing for yesterday
Pare de dejesar pelo ontem
Wishing for yesterday
Pare de desejar pelo ontem
vídeo incorreto?