Polaroids Of Polar Bears
Tradução automática
Polaroids Of Polar Bears
Polaroids De Ursos Polares
Raped by my childhood?
Estuprado pela minha infância?
What the hell do I know about rape anyway?
Que diabos eu sei sobre estupros, aliás?
Well, I guess it's fun to pretend.
Bem, eu acho que é divertido fingir.
Sorry.
Me desculpe.
Just a thought that occurred when I wasn't quite awake enough
Só um pensamento que me ocorreu quando eu estava inteiramente acordado o suficiente
To dismiss it.
Para dispensar isto.
It's easy.
É fácil
(You always used to stay within arms reach.)
(Você costumava ficar dentro do alcance dos braços.)
To cheapen an event.
Para desprezar um acontecimento.
(Now it seems I'm all by myself)
(Agora parece que estou completamente sozinho)
By pretending it happened.
Por fingir que ele aconteceu.
Only by pretending it happened.
Somente por fingir que ele aconteceu.
(Save my life.)
(Salve minha vida)
Life.
Vida.
(My life was taken tonight.)
(Minha vida foi levada esta noite)
My life.
Minha vida.
(My life was ended tonight.)
(Minha vida foi acabada hoje)
My life.
Minha vida.
Boring cliched self-destruction.
Auto-destruição tediosa e clichê.
I think I should start doing aerobics.
Eu acho que deveria começar a fazer aeróbica
And the rest...
E o resto...
Boxes of cats,
Caixas de gatos,
People with Taz tattoos,
Pessoas com tatuagens de Taz,
Explosive personalities,
Personalidades explosivas,
Self-centeredness,
Egocentrismo,
Protractor from your new geometry set,
Projetor do seu novo aparelho de geometria,
Inability to do math,
Incapacidade de resolver Matemática,
Geography.
Geografia.
Polaroids
Polaroids
(Tonight)
(Esta noite)
Of polar bears.
De ursos polares.
(Tonight)
(Esta noite)
Polaroids
Polaroids
(My life)
(Minha vida)
Of polar bears.
De ursos polares.
Polaroids...
Polaroids...
vídeo incorreto?