Breath On A Window
Tradução automática
Breath On A Window
Respiração Em Uma Janela
Mending fence along the road
Emendando muro ao longo da estrada
Barely holding together
Mal se segurando juntos
Mapless zone the road signs holes
Os buracos da estrada numa zona sem mapa
Keep ahead of the weather
Se mantenha a frente do clima
Long past time to close dead eyes
Passado a muito do tempo de fechar os olhos mortos
Find a break in the highway
Encontre uma pausa na estrada
Out here I'm invisible
Aqui fora sou invisível
Very few going my way
Muito poucos indo do meu jeito
Breath on a window
Respirando numa janela
Showing tic tac toe
Mostrando o dedo tic tac
Rear view reflecting
Retrovisor mostrando
There ain't nobody home
Que não há ninguém em casa
Ghost town strip of misery
Tira cidade fantasma da miséria
I ain't feeling no better
Eu não estou sentindo nada melhor
Road kill heart inside of me
Atropelamento coração dentro de mim
Follow it to the letter
Segui-lo ao pé da letra
Sundown brings a welcome change
Por do sol traz uma mudança bem-vinda
Everything that's hiding
Tudo o que está escondido
More at home in landscapes strange
Mais em casa em paisagens estranhas
Are you selling I'm buying
Você está vendendo eu estou comprando
Breath on a window
Respiração em uma janela
Showing tic tac toe
Mostrando tic tac dedo do pé
Rear view reflecting
Retrovisor refletindo
There ain't nobody home
Que não há ninguém em casa
Cigarette burn holes
Buracos de queimaduras de cigarro
Outline an old soul
Delineam uma alma velha
Connect the dot scribbling
Ligue o ponto rabiscar
And you would never know
E você nunca saberia
Failed to heed the signal
Falha ao atender ao sinal
Thought you got through just in time
Pensei que você conseguiu passar a tempo
Crashing hard upon your ego
Bater duro em cima de seu ego
Penetrated from the side
Penetrou a partir da lateral
I'd let you go
Eu deixaria você ir
But you're always in the way
Mas você está sempre no caminho
I'm the damage done
Eu sou o dano feito
Your scar of yesterday
Sua cicatriz de ontem
I'd love to go
Eu adoraria ir
But you're always in the way
Mas você está sempre no caminho
I'm the damage done
Eu sou o dano feito
Your scar of yesterday
Sua cicatriz de ontem
vídeo incorreto?