Hate To Feel
Tradução automática
Hate To Feel
Odeio Sentir
What's gone wrong, I can't see straight
O que deu errado, não posso ver claramente
Been too long, so full of hate
Tem sido um longo tempo, tão cheio de ódio
What the fuck will it take
Que diabos isso exigirá?
Drown myself in my wake
Me afogo no meu velório
Another shaggy D.A.
Outro peludo
Now a dog, shake my leg
Agora um cachorro, balanço minha perna
Plastic man, paper face
Homem de plástico, rosto de papel
Candy heart, what a waste
Doce coração, oh que desperdício
Gotta change, set a date
Preciso mudar, estabelecer uma data
Eat my cake, lick my plate
Comer meu bolo, lamber meu prato
Stare at me with empty eyes and point your words at me
Me encare com olhos vazios e aponte suas palavras para mim
Mirror on the wall will show you what you're scared to see
O espelho na parede mostrará para você o que você tem medo de ver
I can see, wish I couldn't see at all
Eu posso ver - (queria não ver nada disso)
I can feel, wish I couldn't feel at all
Eu posso sentir - (queria não sentir nada disso)
Hate to see, wish I couldn't see at all
Odeio ver - (queria não ver nada disso)
Hate to feel, wish I couldn't feel at all
Odeio sentir - (queria não sentir nada disso)
So climb the walls, thin my blood now
Então escale as paredes, diminua meu sangue agora
And I crawl, back to bed now
E eu rastejo, de volta pra cama
What the hell, gotta rest
Que porra, eu preciso descansar
Aching pain in my chest
Uma forte dor no meu peito
Lucky me, now I'm set
Que sorte, agora estou legal
Little bug for a pet
Um pequeno inseto para bichinho de estimação
New Orleans, gotta get
New Orleans, eu preciso chegar lá
Pin cushion medicine
Remédio com uso de agulhas
Used to be curious
Costumava ser curioso
Now the shit's sustenance
Agora o alimento é merda
All this time I swore I'd never be like my old man
Todo esse tempo eu jurei que nunca seria como meu velho
What the hey it's time to face exactly what I am
Oh céus, hora de enfrentar exatamente o que eu sou
I can see, wish I couldn't see at all
Eu posso ver - (queria não ver nada disso)
I can feel, wish I couldn't feel at all
Eu posso sentir - (queria não sentir nada disso)
Hate to see, wish I couldn't see at all
Odeio ver - (queria não ver nada disso)
Hate to feel, wish I couldn't feel at all
Odeio sentir - (queria não sentir nada disso)
What the hell, gotta rest
Que porra, eu preciso descansar
Aching pain in my chest
Uma forte dor no meu peito
Lucky me, now I'm set
Que sorte, agora estou legal
Little bug for a pet
Um pequeno inseto para bichinho de estimação
New Orleans, gotta get
New Orleans, eu preciso chegar lá
Pin cushion medicine
Remédio com uso de agulhas
Used to be curious
Costumava ser curioso
Now the shit's sustenance
Agora o alimento é merda
All this time I swore I'd never be like my old man
Todo esse tempo eu jurei que nunca seria como meu velho
What the hey it's time to face exactly who I am
Oh céus, hora de enfrentar exatamente o que eu sou
I can see, wish I couldn't see at all
Eu posso ver - (queria não ver nada disso)
I can feel, wish I couldn't feel at all
Eu posso sentir - (queria não sentir nada disso)
Hate to see, wish I couldn't see at all
Odeio ver - (queria não ver nada disso)
Hate to feel, wish I couldn't feel at all
Odeio sentir - (queria não sentir nada disso)
I can see, wish I couldn't see at all
Eu posso ver - (queria não ver nada disso)
I can feel, wish I couldn't feel at all
Eu posso sentir - (queria não sentir nada disso)
Hate to see, wish I couldn't see at all
Odeio ver - (queria não ver nada disso)
Hate to feel, wish I couldn't feel at all
Odeio sentir - (queria não sentir nada disso)
vídeo incorreto?