Brand New Me
Tradução automática
Brand New Me
Um Novo Eu
It's been a while, I'm not who I was before
Passou um tempo, não sou quem eu era antes
You look surprised, your words don't burn me anymore
Você parece surpreso, suas palavras não me queimam mais
Been meaning to tell you, but I guess it's clear to see
Eu tinha a intenção de lhe dizer, mas eu acho que está claro
Don't be mad, it's just the brand new kind of me
Não fique bravo, é apenas meu jeito novo em folha
Can't be bad, I found a brand new kind of free
Você não pode ficar bravo, encontrei um tipo de liberdade novo em folha
Careful with your ego, he's the one that we should blame
Tenha cuidado com o seu ego, é ele que devemos culpar
Had to grab my heart back
Eu tinha que agarrar meu coração de volta
God know something had to change
Deus sabe que algo tinha que mudar
I thought that you'd be happy
Pensei que você ficaria feliz
I found the one thing I need, why you mad?
Encontrei aquilo que eu preciso, por que você está bravo?
It's just the brand new kind of me
É apenas meu jeito novo em folha
It took a long long time to get here
Foi preciso muito tempo para chegar até aqui
It took a brave, brave girl to try
Foi preciso que uma garota corajosa tentasse
It took one too many excuses, one too many lies
Foram necessárias desculpas demais, mentiras demais
Don't be surprised, don't be surprised
Não fique surpreso, não fique surpreso
If I talk a little louder
Se eu falar um pouco mais alto
If I speak up when you're wrong
Se eu erguer a voz quando você estiver errado
If I walk a little taller
Se eu caminhar com mais confiança
I'd be known to you too long
Você terá a sensação de que me conhece há muito tempo
If you noticed that I'm different
Se você percebesse que estou diferente
Don't take it personally
Não leve para o lado pessoal
Don't be mad, it's just the brand new kind of me
Não fique bravo, é apenas meu jeito novo em folha
That ain't bad, I found a brand new kind of free
Não é ruim, encontrei um tipo de liberdade novo em folha
Oh, it took a long long road to get here
Oh, foi preciso muito tempo para chegar até aqui
It took a brave, brave girl to try
Foi preciso que uma garota corajosa tentasse
I've taken one too many excuses, one too many lies
Dei desculpas demais, contei mentiras demais
Don't be surprised, oh, see you look surprised
Não fique surpreso, oh, disse que você parece surpreso
Hey, if you were a friend, you want to get know me again
Ei, se você fosse um amigo, você desejaria me conhecer de novo
If you were worth a while
Se você valesse a pena
You'd be happy to see me smile
Estaria feliz em me ver sorrir
I'm not expecting sorry
Não estou esperando um pedido de desculpas
I'm too busy finding myself
Estou muito ocupada em busca de mim mesma
I got this
Tomei posse disso
I found me, I found me, yeah
Me encontrei, me encontrei, sim
I don't need your opinion
Não preciso da sua opinião
I'm not waiting for your ok
Não estou esperando seu ok
I'll never be perfect, but at least now i'm brave
Nunca serei perfeita, mas ao menos agora sou corajosa
Now, my heart is open
Agora meu coração está aberto
And I can finally breathe
E posso finalmente respirar
Don't be mad, it's just the brand new kind of free
Não fique bravo, é apenas o tipo de liberdade novo em folha
That ain't bad, I found a brand new kind of me
Não é ruim, encontrei um jeito meu novo em folha
Don't be mad, it's just a brand new time for me
Não fique bravo, é um tempo novo em folha para mim
vídeo incorreto?