One Thing
Tradução automática
One Thing
ÚNica Coisa
What, where am i?
O que, onde eu estou?
What's life like on a train
Como a vida é igual a um trem
Nobody there knows your name
Ninguém lá sabe o seu nome
As your decision changed
Como a sua decisão mudou
Do you wish that i came ?
Você queria que eu viesse?
I thought youd pick me up from work
Pensei que fosse me buscar no trabalho
I waited for your truck for half hour
Esperei por você meia hora
I know you said you were gonna
Eu sei que você disse que ia embora
But i never thought youd leave
Mas nunca pensei que fosse me deixar
This one thing that was made for us
Essa coisa única que foi feita para nós
Chasing us, saving us
Nos perseguindo, nos salvando
I'll take one thing over everything
Vou considerar uma única coisa acima de tudo
I'll take that thing over anybody
Vou considerar essa coisa única acima de qualquer um
Square face and puppy eyes
Rosto quadrado e olhos meigos
Foul mouth they never lied
Boca suja que nunca mentiu
Your old man lived in the sky left you a house with a yard
Seu velho homem viveu no céu, deixou uma casa com um quintal
But you went away, a different try, find a place that's your size
Mas você foi embora, em uma tentativa diferente de encontrar um lugar que é do seu tamanho
Too good to finish life here with me
Muito bom, para terminar a vida aqui comigo
And i couldn't get you to say
E eu não pude te dizer
Why you wouldn't let me come
Por que você não me deixou vir?
What should be simple just ain't
O que deveria ser simples, simplesmente não é
And it shouldn't hurt like it does
E isso não deveria machucar como machuca
This one thing is made for us
Essa coisa única é feita para nós
Won't stay with us, it ain't saving us
Não vai ficar com a gente, não vai nos salvar
But i'll take one thing over everything
Mas eu vou levar uma única coisa acima de tudo
I'll take that thing over anybody
Vou considerar essa única coisa acima de qualquer um
Baby hold it off clear
Querido, Mantenha isso a salvo
I need a complement, just a touch from a friend
Eu preciso de um complemento, apenas um toque de um amigo
I need a gentle world
Preciso de um mundo gentil
I need your company i'll keep
Eu preciso da sua companhia para continuar
One thing that was made for us
A única coisa que foi feita para nós
Chasing us, saving us
Nos perseguindo, nos salvando
I take one thing over everything
Eu considero uma única coisa acima de tudo
I take that thing over anybody
Eu considero essa única coisa acima de qualquer um
I take one thing over everything
Eu considero uma única coisa acima de tudo
I take that thing over anybody
Eu considero essa única coisa acima de qualquer um
Anything
Qualquer coisa
Take one thing
Considere uma única coisa
vídeo incorreto?