Years Of Prophecy (Anos De Profecia) de Alkonost

Tradução completa da música Years Of Prophecy para o Português

Years Of Prophecy
Years Of Prophecy
Tradução automática
Years Of Prophecy
Anos De Profecia
Years of prophecy
Anos de profecia
Dreams or trueful stories.
Sonhos ou histórias reais
Might of ancestry behind
Poder do ancestral anterior
Is it fabulous tale, or maybe just myth
É uma história fabulosa ou talvez só mito
What we must sing
O que nós devemos cantar
About concern, about joy?
Sobre inquietação, sobre prazer?
What we must praise in our hymns
O que nós devemos enaltecer em nossos hinos
Warriors' courage and valour, or firmness?
Coragem e bravura dos guerreiros ou firmeza?
Field is wide, we can't see edge
Campo é vasto, nós não podemos ver a beira da estrada
The way is long, can't see it's end
O caminho é longo, não podemos ver o fim
We can't find nightsky down, can't touch the stars.
Nós não podemos encontrar o céu à noite, não podemos tocar as estrelas
Gorgeous sunshine didn't prompt
Esplêndida luz do sol não induz
Bright crescent didn't advise
Brilhante crescente não aconselha
And soothsayers were laid down
E videntes previram
Our memory turned, now it's all false
Nossa memória virou, agora tudo é falso
Where are you gone, magicians
Onde você foi, mágico?
Who instructed us of living
Quem nos ensinou a viver?
Who can give us real knowledge
Quem pode nos oferecer real conhecimento?
What is worth to hymning..
Qual é o mérito por enaltecer?
Field is wide, we can't see edge
Campo é vasto, nós não podemos ver a beira da estrada
The way is long, can't see it's end
O caminho é longo, não podemos ver as estrelas
We can't find nightsky down, can't touch the stars.
Nós não podemos encontrar o céu à noite, não podemos tocar as estrelas
Memory of a nation.
Memória de uma nação
There are the songs of what we don't know
Tem canções que nós não conhecemos
There were the days of the great glory
Tinham dias de notável honra
And were the days of the defeats
E eram dias de derrotas
Heroes and mongrels.
Heróis e mestiços
There are the songs of what we don't know
Tem canções que nós não conhecemos
There were the days of the great glory
Tinham dias de notável glória
And were the days of defeats
E eram dias de derrotas
Where are you gone, magicians.
Onde vocês foram, mágicos?
Where are you gone?
Onde vocês foram?
vídeo incorreto?