The Deepest Gray
Tradução automática
The Deepest Gray
The Deepest Gray (Tradução)
Could blood not be so sweet or flow enough to sustain
Podia o sangue não ser tão doce ou fluir bastante para segurar
Two hundred nine tomorrow's rise and i'm alone again
Duzentas e nove subida de amanhã e eu somos sozinhos novamente
Please not this way so sweet on my tounge it burns away
Por favor não este caminho tão doce no meu tounge ele consome-se
An empty promise fills my veins with lies
Uma promessa vazia enche as minhas veias de mentiras
The deepest gray forever lives inside of me
A cor cinzenta mais profunda para sempre vive dentro de mim
But i am not afraid for i have lived this agony
Mas não temo já que vivi esta agonia
And time ticks slowly forward towards the break of day
E o tempo marca lentamente para a frente em direção ao intervalo do dia
Five seven nine arrival more fuel for disarray
Cinco sete nove chegada mais combustível de desordem
But be still my tounge for i know not what i say
Mas esteja ainda o meu tounge já que eu sabem não o que digo
My life is lived in darkness and here i'll remain
A minha vida é vivida na escuridade e aqui permanecerei
And so the night wears on
E portanto a noite dura em
And so my patience thins
E assim a minha paciência thins
I now walk through this fire
Agora ando por este fogo
To purify the sins
Purificar os pecados
And so the night wears on and so my patience thins
E portanto a noite dura em e assim a minha paciência thins
To my eyes dawn in horror cause i'm alone again
À minha alvorada de olhos na causa de horror sou sozinho novamente.
vídeo incorreto?