Just The Way I'm Not
Tradução automática
Just The Way I'm Not
Apenas Do Jeito Que Eu Não Sou
Can I pick you up for,
Posso te pegar pra,
Another night on the new shore?
Uma outra noite numa nova praia?
Will you even want to see my face again?
Será que você vai querer ver minha cara de novo?
I'm a waste of chances, full of bad romances,
Eu sou um desperdício de chances, cheio de romances ruins
Your favourite enemy and your most hated friend.
Seu inimigo favorito e seu amigo mais odiado.
When it hurts, it hurts,
Quando isso dói, dói,
Wonder if it's worth it.
Me pergunto se vale a pena.
When it works, it works
Quando isso funciona, funciona
And when it's broke it's perfect.
E quando está quebrado é perfeito.
Whoa, never seem to please you,
Whoa, nunca parece te agradar,
No, don't you ever let me go,
Não, você nunca vai me deixar ir,
I know your heart is shut, shut, shut.
Eu sei que o seu coração está calado, calado, calado.
Don't you know, nothing's gonna change us,
Você não sabe que, nada vai nos mudar,
All because I like you just the way you aren't,
É tudo porque eu gosto de você do jeito que você não é,
You like me just the way I'm not.
E você gosta de mim apenas do jeito que eu não sou.
You're a classic case of,
Você é um caso clássico de,
Foolish, young and in love,
Bobos, jovens e apaixonados,
And you don't even know what love could do to us.
E você nem sabe o que o amor poderia fazer conosco.
We are brash and reckless,
Você é impetuosa e imprudente,
Made of glass and careless.
Feita de vidro e descuidado.
You break apart the moments we both feel too much.
Você joga fora os momentos que nós dois sentimos muita coisa.
When it hurts, it hurts
Quando isso dói, dói,
Wonder if it's worth it
Me pergunto se vale a pena.
When it works, it works
Quando isso funciona, funciona
And when it's broke it's perfect
E quando está quebrado é perfeito.
Whoa, never seem to please you,
Whoa, nunca parece te agradar,
No, don't you ever let me go,
Não, você nunca vai me deixar ir,
I know your heart is shut, shut, shut.
Eu sei que o seu coração está calado, calado, calado.
Don't you know nothing's gonna change us,
Você não sabe que, nada vai nos mudar,
All because I like you just the way you aren't,
É tudo porque eu gosto de você do jeito que você não é,
You like me just the way I'm not.
E você gosta de mim apenas do jeito que eu não sou.
Opposites distract, we fall between the cracks,
Os opostos se distraem, nós nos apaixonamos entre as ruinas,
Forget about each other 'til we get each other back.
Esqueça sobre nós até ganhar às costas do outro.
Opposites distract, we fall between the cracks,
Os opostos se distraem, nós nos apaixonamos entre as ruinas,
Forget about each other 'til we get each other back.
Esqueça sobre nós até ganhar às costas do outro.
Opposites distract we fall between the cracks,
Os opostos se distraem, nós nos apaixonamos entre as ruinas,
Forget about each other 'til we get each other back.
Esqueça sobre nós até ganhar às costas do outro.
Whoa, never seem to please you,
Whoa, nunca parece te agradar,
No, don't you ever let me go,
Não, você nunca vai me deixar ir,
I know your heart is sh…
Eu sei que o seu coração está calad...
Whoa, never seem to please you,
Whoa, nunca parece te agradar,
No, don't you ever let me go,
Não, você nunca vai me deixar ir,
I know your heart is shut, shut, shut.
Eu sei que o seu coração está calado, calado, calado.
Don't you know nothing's gonna change us,
Você não sabe que, nada vai nos mudar,
All because I like you just the way you aren't,
É tudo porque eu gosto de você do jeito que você não é,
You like me just the way I'm not.
E você gosta de mim apenas do jeito que eu não sou.
vídeo incorreto?