Keep The Change, You Filthy Animal (Keep The Change, You Filthy Animal) de All Time Low

Tradução completa da música Keep The Change, You Filthy Animal para o Português

Keep The Change, You Filthy Animal
Keep The Change, You Filthy Animal
Tradução automática
Keep The Change, You Filthy Animal
Keep The Change, You Filthy Animal
Are you having trouble finding sleep at night?
Você está com problemas para dormir a noite?
Or does your lack of conscience tell you
Ou a sua falta de consciência te diz que
Everything's all right?
Está tudo bem?
I trust your good intentions
Eu confiei em suas boas intenções,
That you're watching over friends
Que você estava olhando por um amigo,
You must think that I'm crazy
Mas você deve achar que eu devo ser louco,
If I don't see through that grin
Pra eu não enxergar através daquele seu risinho.
So tell me what your best friend knows
Então me diz o que o seu melhor amigo sabe,
That I don't know
Que eu não sei.
Tell me why you talk me down
Me diz por que você fala mal de mim
(Talk me down)
(fala mal de mim)
Wherever you go
Em todo lugar que você vai.
You're a saint, you're a queen
Você é uma santa, uma rainha,
And I'm just another
E eu sou apenas outro
Boy without a crown
Menino sem uma coroa.
Tell me why you sell me out
Me diz porque você me dedura
(Sell me out)
(Você me dedura)
Everywhere you go
Em todo lugar que você vai
I just wanna know
Eu só quero saber
What your best friend knows
O que o seu melhor amigo sabe.
(What your best friend knows)
(O que seu melhor amigo sabe?)
So vindictive
Tão vingativa
You'll say anything you like
Você irá falar o que bem quiser
The smile you fake, the steps you take
O sorriso que você fingiu, os passos que você deu
You know you never could get it right
Você bem sabe que você nunca vai entender
Talk is cheap
E falar é bobagem
So make believe your secrets find the grave
Então faça ser real os seus segredos encontram o tumulo
It's too late
É muito tarde
You gave up
Você desperdiçou
Your last chance to walk away
Sua ultima chance de cair fora
So tell me what your best friend knows
Então me diz o que o seu melhor amigo sabe,
That I don't know
Que eu não sei.
Tell me why you talk me down
Me diz por que você fala mal de mim
(Talk me down)
(fala mal de mim)
Wherever you go
Em todo lugar que você vai.
You're a saint, you're a queen
Você é uma santa, uma rainha,
And I'm just another
E eu sou apenas outro
Boy without a crown
Menino sem uma coroa.
Tell me why you sell me out
Me diz porque você me dedura
(Sell me out)
(Você me dedura)
Everywhere you go
Em todo lugar que você vai
I just wanna know
Eu só quero saber
What your best friend knows
O que o seu melhor amigo sabe.
You stand a little too tall
Você se acha demais,
Say a little too much
Diz um pouco demais,
You're gonna bite that know-it-all tongue
Você vai morder essa língua "sabe-tudo".
You tried a little too hard
Você tenta um pouco demais,
Now I'm calling that bluff
Agora sou eu quem está te chamando de mentirosa,
Big plans are coming undone
Seus grandes planos estão arruinados.
That's just typical
Isso é tão típico,
(Typical)
(Tipico)
You're so cynical
Você é tão cínica,
(Cynical)
(Cinica)
Couldn't have me
Não poderia me ter.
I didn't want you
Eu não queria você
You're selling me out
Você me dedura
To the girl I can't afford to lose
Para a garota que eu não posso perder
You stand a little too tall
Você se acha demais,
Say a little too much
Diz um pouco demais,
You're gonna bite that know-it-all tongue
Você vai morder essa língua "sabe-tudo".
You tried a little too hard
Você tenta um pouco demais,
Now I'm calling that bluff
Agora sou eu quem está te chamando de mentirosa,
Big plans are coming undone
Seus grandes planos estão arruinados.
That's just typical
Isso é tão típico,
(Typical)
(Tipico)
You're so cynical
Você é tão cínica,
(Cynical)
(Cinica)
Couldn't have me
Não poderia me ter.
I didn't want you
Eu não queria você
You set yourself up to lose
Você se arrumou para perder
So tell me what your best friend knows
Então me diz o que o seu melhor amigo sabe,
That I don't know
Que eu não sei.
Tell me why you talk me down
Me diz por que você fala mal de mim
(Talk me down)
(fala mal de mim)
Wherever you go
Em todo lugar que você vai.
You're a saint, you're a queen
Você é uma santa, uma rainha,
And I'm just another
E eu sou apenas outro
Boy without a crown
Menino sem uma coroa.
Tell me why you sell me out
Me diz porque você me dedura
(Sell me out)
(Você me dedura)
Everywhere you go
Em todo lugar que você vai
I just wanna know
Eu só quero saber
What your best friend knows
O que o seu melhor amigo sabe.
(What your best friend knows)
(O que seu melhor amigo sabe?)
I'm never gonna let this go
Eu não vão esquecer isso,
(What your best friend knows)
(O que o seu melhor amigo sabe)
vídeo incorreto?