Oh, Calamity (Oh, Calamidade) de All Time Low

Tradução completa da música Oh, Calamity para o Português

Oh, Calamity
Oh, Calamity
Tradução automática
Oh, Calamity
Oh, Calamidade
When I was younger I was certain
Quando eu era mais novo eu tinha certeza
That I'd be fine without a queen
Que estaria bem sem uma rainha
Just a king inside his castle
Apenas um rei dentro de seu castelo
With an ocean in between
Com um oceano na entrada
Now all I do is sit
Agora tudo que eu faço é sentar
And count the miles from you to me
E contar as milhas de você pra mim
Oh, calamity
Oh, calamidade
We get older by the hour
Nós envelhecemos a cada hora
Watch the changes from afar
Observamos as mudanças de longe
Keep forgetting to remember
Continuo esquecendo de lembrar
Where we've been is who we are
Onde estivemos é o que somos
Now all I do is wonder
Agora, tudo que faço é me perguntar
Why we ever set the scene
Por que sempre montamos esse cenário
Oh, calamity
Oh, calamidade
It's such a shame that we play strangers
É uma vergonha que nós ajamos como estranhos
No act to change what we've become
Sem nenhuma mudança, é o que nós nos tornamos
Damn, it's such a shame that we built a wreck out of me
Droga, é uma vergonha que nós construímos destroços de mim
Oh, calamity... Oh, calamity
Oh, calamidade ... Oh, calamidade
I'll remember nights alone
Vou me lembrar noites sozinho
And waking up to dial tones
E acordando com tons de discagem
Always found my greatest moments
Sempre encontrei os meus melhores momentos
In the sound of your hellos
No som do seu "olá"
Now I struggle to recall
Agora, eu me esforço para lembrar
The reasons you would come to leave
As razões que te fizeram ir embora
Oh, calamity
Oh, calamidade
It's such a shame that we play strangers
É uma vergonha que nós ajamos como estranhos
No act to change what we've become
Sem nenhuma mudança, é o que nós nos tornamos
Damn, it's such a shame that we built a wreck out of me
Droga, é uma vergonha que nós construímos destroços de mim
Oh, calamity... Oh, calamity
Oh, calamidade ... Oh, calamidade
If I catch you on the corner
Se eu te encontrar na esquina
Will you even know it's me?
Você ainda vai saber que sou eu?
Will I look familiar to you?
Vou parece familiar para você?
Do you offer me a seat?
Você me ofereceria um assento?
Can we find a new beginning?
Podemos encontrar um novo começo?
Do you turn the other cheek?
Você viraria a outra face?
Oh, calamity
Oh, calamidade
It's such a shame that we play strangers
É uma vergonha que nós ajamos como estranhos
No act to change what we've become
Sem nenhuma mudança, é o que nós nos tornamos
Damn, it's such a shame that we play strangers
Droga, é uma vergonha que nós ajamos como estranhos
No act to change what we've become
Sem nenhuma mudança, é o que nós nos tornamos
Damn, it's such a shame that we built a wreck out of me
Droga, é uma vergonha que nós construímos destroços de mim
Oh, calamity... Oh, calamity
Oh, calamidade ... Oh, calamidade
Oh, calamity, come back to me
Oh, calamidade, volte para mim
vídeo incorreto?