Running From Lions
Tradução automática
Running From Lions
Correndo Dos Leões
Get me out of this place
Me tire desse lugar
Before I cause more damage
Antes que eu cause mais danos
A small price to pay for building houses out of matchsticks
A pequeno preço a pagar por construir casas de palitinhos
And when things get too hot
E quando as coisas esquentarem
You've got me to blame
Você pode me culpar
For every fire that breaks out in every lover's name
Por todo fogo que irrompe em nome de cada amante
Don't forget, we've got unfinished business
Não esqueça, temos negócios inacabados
Stories yet to unfold
Histórias para descobrir
Tales that must be retold
Contos que devem ser recontados
And I regret not knowing when to put an
E eu lamento por não saber quando por um
End to all this madness
Fim em toda essa loucura
Keeps me wanting
Me deixa querendo
Keeps me wanting more
Me deixa querendo mais
Sell me out I'm
Me venda, eu sou
Yesterday's old news phrases left
Uma antiga novidade de ontem
On paper black ink bleeding through
Frases no papel, tinta preta escorrendo
The pages where we
Pelas páginas onde nós
Made our history
Fizemos nossa história
Call me foolish, I feel hopeless
Me chame de idiota, me sinto sem esperanças
Running from lions
Correndo de leões
Never felt like such a mistake
Nunca me senti como um erro
(Like a dear in the headlights
(Como um querido nos faróis
I won't know what hit me)
eu não saberei o que me atingiu)
Running from lions
Correndo de leões,
Never felt like such a mistake
Nunca pareceu tanto um erro
Running from lions
Correndo de leões
Never felt like such a mistake
Nunca me senti como um erro
(Like a dear in the headlights
(Como um querido nos faróis
I won't know what hit me)
eu não saberei o que me atingiu)
Running from lions
Correndo de leões,
Never felt like such a mistake
Nunca pareceu tanto um erro
Don't forget, we've got unfinished business
Não esqueça, temos negócios inacabados
Stories yet to unfold
Histórias para descobrir
Tales that must be retold
Contos que devem ser recontados
And I regret not knowing when to put an
E eu lamento por não saber quando por um
End to all this madness
Fim em toda essa loucura
Keeps me wanting
Me deixa querendo
Keeps me wanting
Me deixa querendo
Keeps me wanting
Me deixa querendo
Keeps me wanting more
Me deixa querendo mais
vídeo incorreto?