Too Much
Tradução automática
Too Much
Muito
I admit, I miss seeing your face, babe
Eu admito, sinto falta de ver seu rosto, baby
(Seeing your face, babe)
(ver seu rosto, baby)
Being alone is starting to take its toll
Estar sozinho está começando a tomar as suas portagens
I'm cold and it's getting old
Eu estou com frio e isso está ficando velho
(Getting old)
(ficando velho)
I admit
Eu admito
(I admit)
(Eu admito)
I should've made some changes
Deveria ter feito algumas mudanças
(Changes)
(Mudanças)
We were so smothered in love
Estávamos tão sufocado no amor
We didn't have a chance to come up for air
Não tivemos chance de subir e pegar um ar
(For air)
(Não é justo)
What a waste
Que disperdício
Where did the time go?
Para onde o tempo foi?
Where did our minds go?
Para onde nossas mentes foram?
I don't know
Eu não sei
What's this place?
O que é este lugar?
Where did our home go?
Para onde foi a nossa casa?
We won't know
Nós não saberemos
I don't know
Eu não sei
Too much of anything
Muito de qualquer coisa
Is too much
É muito
Too much of love
Muito amor
Can be too much
Pode ser muito
We had too much time
Nós tivemos muito tempo
Too much us
Muito de nós
So we fought like tomorrow was promised
Então brigamos como se o amanhã fosse prometido
Too much, too much, too much, too much
Muito, muito, muito, muito
Too much, too much, too much, much
Muito, muito, muito, muito
Much too much
Muito
I admit, I'm still watching the days go by
Eu admito, ainda vejo os dias se passando
(Watching the days go by)
(Os dias se passando)
Sleeping alone is starting to break me down
Dormir sozinho está começando a me derrubar
It's cold, but I should've known
Está frio, mas eu deveria saber
(Should have known)
(Deveria saber)
I admit
Eu admito
(I admit)
(eu admito)
I made a few mistakes, babe
Cometi alguns erros, baby
(Mistakes, babe)
(erros, baby)
We were so caught up in love
Fomos pegos tão apaixonados
We didn't have a chance to come up for air
Não tivemos chance de subir e pegar um ar
What a waste
Que desperdício
Where does the time go?
Para onde o tempo foi?
Where did our minds go?
Para onde foram nossas mentes?
I don't know
Eu não sei
What's this place?
O que é este lugar?
Where did my heart go?
Para onde foi meu coração?
We'll never know
Nós nunca iremos saber
I'll never know
Eu nunca irei saber
Too much of anything
Muito de qualquer coisa
Is too much
É muito
Too much of love
Muito amor
Can be too much
Pode ser muito
We had too much time
Nós tivemos muito tempo
Too much us
Muito de nós
So we fought like tomorrow was promised
Então brigamos como se o amanhã fosse prometido
Too much, too much, too much, too much
Muito, muito, muito, muito
Too much, too much, too much, too much
Muito, muito, muito, muito
Too much, too much, too much, too much
Muito, muito, muito, muito
Too much, too much, too much, too much
Muito, muito, muito, muito
Much too much
Muito
I need to find a reason to feel
Eu preciso achar um motivo para sentir
Like everything was meant to be let go
Como se tudo fosse feito para ser solto
Take it slow
Vá com calma
'Cause I can't be on my own
Porque eu não posso ficar sozinho
Too much of anything
Muito de qualquer coisa
Is too much
É muito
(It's just too much)
(É apenas muito)
Too much of love
Muito amor
Can be too much
Pode ser muito
(It's just too)
(É apenas)
We had too much time
Nós tivemos nosso tempo
Too much us
Muito de nós
So we fought like tomorrow was promised
Então brigamos como se o amanhã não fosse prometido
Too much, too much, too much, too much
Muito, muito, muito, muito
Too much, too much, too much, too much
Muito, muito, muito, muito
Too much, too much, too much, too much
Muito, muito, muito, muito
Too much, too much, too much, much
Muito, muito, muito, muito
Much too much
Muito
vídeo incorreto?