Struggle Till The Sunset
Tradução automática
Struggle Till The Sunset
Até Lutar The Sunset
What are we waiting for, while the acid rain falls
O que estamos esperando, enquanto a chuva ácida cai
West is where we go, to the mountains of fire, here we come
A oeste é onde vamos, para as montanhas de fogo, aqui vamos nós
Still, we’re gonna take on, to be a number one
Ainda assim, vamos assumir, para ser o número um
Nothing will divide, a new life will rise in the first rays of dawn, in veins the power flows, and now, what we do is
Nada vai dividir, uma nova vida vai subir nos primeiros raios da aurora, nas veias dos fluxos de energia, e agora, o que fazemos é
Face with anger a world full of dangers
Cara com raiva um mundo cheio de perigos
Struggle till the sunset
Lutar até o pôr do sol
Hard and strained opposing our same race
Difícil e tensa oposição nossa raça mesmo
It’s the only way for us
É a única maneira para nós
Unstoppable paradox, braving our old mates
Paradoxo imparável, enfrentando nossos velhos companheiros
A very complex knot, this tired mankind, here we come
Um nó muito complexa, essa humanidade cansada, aqui vamos nós
Still, we’re gonna take on, to be a number one
Ainda assim, vamos assumir, para ser o número um
Nothing will divide, a new life will rise in the first rays of dawn, in veins the power flows, and now, what we do is
Nada vai dividir, uma nova vida vai subir nos primeiros raios da aurora, nas veias dos fluxos de energia, e agora, o que fazemos é
Face with anger a world full of dangers
Cara com raiva um mundo cheio de perigos
Struggle till the sunset
Lutar até o pôr do sol
Hard and strained opposing our same race
Difícil e tensa oposição nossa raça mesmo
It’s the only way for us, in these times
É a única maneira de nós, nestes tempos
Here we come, still, we’re gonna take on, to be a number one
Aqui vamos nós, ainda, vamos assumir, para ser o número um
Nothing will divide, a new life will rise in the first rays of dawn, in veins the power flows, and now, what we do is
Nada vai dividir, uma nova vida vai subir nos primeiros raios da aurora, nas veias dos fluxos de energia, e agora, o que fazemos é
Face with anger a world full of dangers
Cara com raiva um mundo cheio de perigos
Struggle till the sunset
Lutar até o pôr do sol
Hard and strained opposing our same race
Difícil e tensa oposição nossa raça mesmo
It’s the only way for us
É a única maneira para nós
vídeo incorreto?