Crown Of Thorns
Tradução automática
Crown Of Thorns
Crown Of Thorns
[Verse 1]
[Verso 1]
Moshpit rowdy, party people shouting
Moshpit turbulento, as pessoas gritando partido
Crazy in the crowd but the silence is the loudest
Crazy in a multidão, mas o silêncio é o mais alto
When Babs cuts the beat my ears still ringing
Quando Lilica corta a batida meus ouvidos ainda soando
The emptiness is deafening, the houselights beaming
O vazio é ensurdecedor, os houselights radiante
And the fans start leaving and the man starts sweeping
E os fãs começam a sair eo homem começa a varrer
It all seems surreal like I can?t stop dreaming
Tudo parece surreal, como eu não posso parar de sonhar
Bartenders and the soundman cleaning
Bartenders e limpeza sonoplasta
But minutes ago people were dancing on the ceiling
Mas minutos atrás, as pessoas estavam dançando no teto
Fiending for that buzz till the dawn breaks night
Atentada por esse zumbido até o amanhecer noite
I crash barely with the high but I still take flight
Eu bato mal com a alta, mas eu ainda tomar o vôo
Fighting isolation but I won?t chase the fame
Combater o isolamento, mas eu ganhei? T perseguição da fama
But moths can?t help it, born to chase the flame
Mas as mariposas podem? T ajudar, nascido a perseguir a chama
Twists up and sips up and to erase the same
Torções e até goles para cima e para apagar o mesmo
Darkness served with the bitter taste of pain
Escuridão servido com o gosto amargo da dor
Raised in Hollywood but real life is more than stranger
Criado em Hollywood, mas a vida real é mais do que estranho
It?s the sun shining from my California manger
Ele? S o sol brilhando no meu presépio Califórnia
[Chorus]
[Chorus]
I never thought that life was gonna be this way
Eu nunca pensei que a vida ia ser assim
But every battle I fight makes me stronger ever day
Mas cada batalha eu luta me faz mais forte sempre dia
And Lord knows I?ve been through some low valleys
E Deus sabe que eu? Já passou por alguns vales baixos
Even though my clothes are torn, my pride is strong
Mesmo que minhas roupas são rasgadas, meu orgulho é forte
I?m still king in my crown of thorns
Eu sou rei ainda na minha coroa de espinhos
[Verse 2]
[Verso 2]
I cipher to the team, mixtape to a family
Eu cifra para a equipe, mixtape a uma família
I battle the hustler?s hand with my life dabbling
Eu batalha a mão do traficante? S com a minha vida dabbling
Redirection is the key to fifty-two choose one
O redirecionamento é a chave para a 52 escolher um
Baby born with black magic, maybe time to use some
Bebê nasce com magia negra, talvez seja hora de usar alguns
Now I?m the only thing stopping me
Agora eu sou a única coisa que me
Elders told me ?walk free? when they gave me prophecy
Anciãos me disse? Caminhar livre? quando eles me deram profecia
But that option was not to be
Mas essa opção não era para ser
Though I did know it can be difficult to talk to me
Embora eu sabia que pode ser difícil de falar comigo
Yeah we could have done more probably
Sim, nós poderíamos ter feito mais provavelmente
But we did what we did do properly
Mas nós fizemos o que fizemos corretamente
Now I?m older than I thought I?d be
Agora eu sou mais velho do que eu pensei? Seria
I?m holding less property and money flowing awkwardly
Eu estou segurando menos bens e dinheiro que flui sem jeito
But blessed with a spiritual empire
Mas abençoado com um império espiritual
Inspired to purify em, I just fan the flames and fuel the fire
Inspirado para purificar em, eu só atiçar as chamas e alimentar o fogo
Tick-tock, no time to live life scared
Tic-tac, não há tempo para viver a vida com medo
Spread my arms like Christian Hosoi, Christ Air
Espalhe meus braços como Christian Hosoi, Cristo Air
[Chorus]
[Chorus]
I never thought that life was gonna be this way
Eu nunca pensei que a vida ia ser assim
But every battle I fight makes me stronger ever day, yes it does
Mas cada batalha eu luta me faz mais forte que nunca dia, sim ele faz
And Lord knows I?ve been through some low valleys
E Deus sabe que eu? Já passou por alguns vales baixos
Even though my clothes are torn, my pride is strong
Mesmo que minhas roupas são rasgadas, meu orgulho é forte
I?m still king in my crown of thorns
Eu sou rei ainda na minha coroa de espinhos
[Verse 3]
[Verso 3]
In the room full of mirrors I sit and reflect
Na sala cheia de espelhos eu sentar e refletir
So I can correct any defects
Para que eu possa corrigir os defeitos
Ev told me I could be more emo
Ev me disse que eu poderia ser mais emo
Then I just laughed and said fuck that, we need more Primo
Então eu apenas riu e disse que se foda, precisamos Primo mais
He nodded in agreement, ashes on the cement
Ele balançou a cabeça em concordância, cinzas no cimento
Feet to the pavement walking on the deep end
Pés para a caminhada calçada no fundo do poço
Messiah footprints all over the industry
Pegadas Messias em todo o setor
? no love for the enemy, rappers are puppets
? nenhum amor para o inimigo, os rappers são fantoches
Look close just see the cables
Olhe próximo apenas ver os cabos
Look up you see the hand
Olhe-se você ver a mão
Look back you see the labels
Olhe para trás você ver os rótulos
De facto lawyer learn to redefine print
De facto advogado aprender a redefinir impressão
Learned the Latin and Shakespearian that contract?s in
Aprendeu o latim e Shakespeare contrato que? S em
Expansion team still scoring at will
Expansão equipe ainda marcou à vontade
Angel?s the old Cristo Redentor in Brazil
Angel? S do antigo Cristo Redentor no Brasil
Even so low the family that I brought is real
Mesmo assim baixo a família que eu trouxe é real
Fuck the rumours, Dilated got it on lock still
Fodam-se os rumores, Dilated tenho em bloqueio ainda
[Chorus]
[Chorus]
I never thought that life was gonna be this way
Eu nunca pensei que a vida ia ser assim
But every battle I fight makes me stronger ever day, yes it does
Mas cada batalha eu luta me faz mais forte que nunca dia, sim ele faz
And Lord knows I?ve been through some low valleys
E Deus sabe que eu? Já passou por alguns vales baixos
Even though my clothes are torn, my pride is strong
Mesmo que minhas roupas são rasgadas, meu orgulho é forte
I?m still king in my crown of thorns
Eu sou rei ainda na minha coroa de espinhos
vídeo incorreto?