I Need A Dollar (Eu Preciso De Um Dólar) de Aloe Blacc

Tradução completa da música I Need A Dollar para o Português

I Need A Dollar
I Need A Dollar
Tradução automática
I Need A Dollar
Eu Preciso De Um Dólar
I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
And I said I need dollar dollar, a dollar is what I need
E eu disse que eu preciso dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
And if I share with you my story would you share your dollar with me
E se eu compartilhar com vocês a minha história você compartilharia o seu dólar comigo.
Bad times are comin and I reap what I don't sow
Os maus momentos estão vindo e eu colho o que eu não semeei.
Well let me tell you somethin' all that glitters ain't gold
Bem, deixe-me te dizer algo, nem tudo que reluz é ouro.
It's been a long old trouble long old troublesome road
Tem sido só dificuldade nessa velha e longa estrada problemática.
And I'm looking for somebody come and help me carry this load
E eu estou procurando alguém que venha e me ajude a carregar essa carga.
I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
Well I don't know if I'm walking on solid ground
Bem, eu não sei se eu estou andando em terra firme,
Cause everything around me is falling down
Porque tudo à minha volta está caindo.
And all I want - is for someone - to help me
E tudo que eu quero é alguém para me ajudar.
I had a job but the boss man let me go
Eu tinha um emprego, mas o chefão me despediu.
He said
Ele disse:
I'm sorry but I won't be needing your help no more
"Sinto muito, mas eu não vou mais precisar da sua ajuda."
I said
Eu disse:
Please mister boss man I need this job more than you know
"Por favor, chefão, Eu preciso deste emprego mais do que você imagina."
But he gave me my last paycheck and he sent me on out the door
Mas ele me deu meu último pagamento e me pediu para sair pela porta.
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
Said I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Eu disse, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
And I need a dollar dollar, a dollar is what I need
E eu preciso dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
And if I share with you my story would you share your dollar with me
E se eu compartilhar com vocês a minha história você compartilharia o seu dólar comigo.
Well i don't know if i'm walking on solid ground
Bem, eu não sei se eu estou andando em terra firme,
Cause everything around me is crumbling down
Porque tudo à minha volta está caindo.
And all I want is for someone to help me
E tudo que eu quero é alguém para me ajudar.
What in the world am I gonna to do tomorrow
O que eu vou fazer no mundo amanhã?
is there someone whose dollar that I can borrow
Há alguém que pode me emprestar um dólar?
Who can help me take away my sorrow
Quem pode me ajudar a tirar a minha tristeza .
Maybe its inside the bottle
Talvez esteja dentro de uma garrafa.
Maybe its inside the bottle
Talvez esteja dentro de uma garrafa.
I had some good old buddy his names is whiskey and wine
Eu tive alguns bons e velhos amigos, seus nomes são o whiskey e vinho.
And for my good old buddy i spent my last dime
E foi para o meu bom e velho amigo que eu gastei meu último centavo.
My wine is good to me it helps me pass the time
Meu vinho é bom para mim, isso me ajuda a passar o tempo.
and my good old buddy whiskey keeps me warmer than the sunshine
E meu bom e velho amigo whisque que me mantém mais quente que a luz do Sol.
Your mom of mayhem just a child has got his own
E uma mãe na hora do caos apenas uma criança tem.
if god has plans for me i hope it aint - written in stone
Se Deus tem planos para mim eu espero que eles não estejam escritos em pedra.
because i've been working working myself down to the bone
Porque eu tenho trabalhado e trabalhado até o osso.
and i swear on grandpas grave I'll be paid when i come home
E eu juro pela sepultura de meus avós vou pagar quando eu chegar em casa.
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
Said need a dollar dollar, a dollar is what I need
Disse que precisa de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso.
Well I need a dollar dollar, a dollar is what I need hey hey
Bem, eu preciso de um dólar dólar, um dólar é o que eu preciso, hey, hey
And if I share with you my story would you share your dollar with me
E se eu compartilhar com vocês a minha história você compartilharia o seu dólar comigo.
come on share your dollar with me
Venha partilhar seu dólar comigo.
go ahead share your dollar with me
Vá em frente compartilhar seus dólares comigo.
come on share your dollar give me your dollar
Venha partilhar seu dólar dá-me um dólar.
share your dollar with me
Compartilhe seu dólar comigo.
come on share your dollar with me
Venha partilhar seu dólar comigo.
vídeo incorreto?