Atop A Cake
Tradução automática
Atop A Cake
No Topo De Um Bolo
I lie on a sofa awake it's what you said last night
Eu deito no sofá acordado é o que você disse ontem à noite
You'd like us on top of a cake, but you won't let me take a bite
Você gostaria que nós em cima de um bolo, mas você não vai me deixar dar uma mordida
Flowers arriving in fleets, can't we talk about this
Flores que chegam em frotas, não podemos falar sobre isso
Why let the state in our sheets can't we do without it
Por que deixar o estado em nossas folhas não podemos fazer sem ele
Well I don't mean to wind you up, but I'd like to slow it down
Bem, eu não quero te animar, mas eu gostaria de retardá-lo
How do I remain a pup, if you put be in a gown
Como faço para continuar a ser um cachorro, se você colocá-estar em um vestido
What's it got to do with you, what's it got to do with me,
O que isso tem a ver com você, o que isso tem a ver comigo,
How could I lose control, when you're driving from the backseat
Como eu poderia perder o controle, quando você está dirigindo no banco de trás
What's it got to do with you, what's it got to do with me,
O que isso tem a ver com você, o que isso tem a ver comigo,
How could I lose control, when you're driving from the backseat
Como eu poderia perder o controle, quando você está dirigindo no banco de trás
Corners begin to repeat, I think we're getting lost
Corners começar a repetir, eu acho que nós estamos começando perdido
We walked to the end of the street, but we were bitten by the frost
Caminhamos até o final da rua, mas nós mordido pela geada
So if you have to thaw me out, you can put me in a pail
Então, se você tem que me descongelar, você pode me colocar em um balde
Can we take another route, I don't want to wear a vail
Podemos tomar um outro caminho, eu não quero usar um véu
What's it got to do with you, what's it got to do with me,
O que isso tem a ver com você, o que isso tem a ver comigo,
How could I lose control, when you're driving from the backseat
Como eu poderia perder o controle, quando você está dirigindo no banco de trás
What's it got to do with you, what's it got to do with me,
O que isso tem a ver com você, o que isso tem a ver comigo,
How could I lose control, when you're driving from the backseat
Como eu poderia perder o controle, quando você está dirigindo no banco de trás
I'll wait in the lobby for someone to show,
Vou esperar no lobby para alguém para mostrar,
And if they don't come, I will know where to go
E se eles não vierem, eu vou saber para onde ir
The bodies are lined up outside in the hall,
Os corpos estão alinhados fora, no corredor,
I don't want to decay in a mall
Eu não quero que a decair em um shopping
If everything you say is true, then why would I disagree how could I lose control
Se tudo o que você diz é verdade, então por que eu discordo como eu poderia perder o controle
What's it got to do with you, what's it got to do with me,
O que isso tem a ver com você, o que isso tem a ver comigo,
How could I lose control, when you're driving from the backseat
Como eu poderia perder o controle, quando você está dirigindo no banco de trás
When you're driving from the backseat
Quando você está dirigindo no banco de trás
vídeo incorreto?