Midian
Tradução automática
Midian
Midiã
I was born into the unknown
Eu nasci no desconhecido
Don't know who I am
Não sei quem eu sou
But they say I'm the chosen one
Porem eles dizem que eu sou o escolhido
Not knowing how my people suffer
Sem saber como o meu povo sofre
I hear their cry for deliverance
Eu ouvi o choro para a salvação
With each brick stone they build
Com cada pedra que eles construíram
I reach out, I'm the only one
Eu percebi, que sou o único
My heart goes out for you
Meu coração foi para você
Bless you my brothers
Benção aos meus irmãos
May the holy light shine on you
Que a luz brilhe sobre você
I'll take your life
Eu tomarei a sua vida
By sticks and stones I'll die
Por paus e pedras eu morrerei
My hate will bring my end
Meu ódio trará um fim
Feel the power of a man possessed
Sinta o poder de um homem possuído
Like a blood thirsted daemon
Como um sangue de um demônio com sede
Won't let go
Não deixarei ir
Only one will be victorious
Só um será o vitorioso
The last man who's still standing
O ultimo homem que ficar em pé
I shall prevail
Eu irei triunfar
No way!
Não há dúvidas
What are you fighting for?
Qual o motivo de sua luta?
Blood!
Sangue!
Rage and hatred will remain
Raiva e ódio irão permanecer
In our soul!
Em minha alma!
A silent scream inside of me
Um grito silencioso dentro de mim
What have I done
O que eu fiz
Blood stains on my hands
Manchas de sangue em minha mão
Contaminate my soul
Contaminando a minha alma
Eliminate my goals
Eliminando os meus objetivos
If I could find a solace
Se eu conseguisse consolo
It would comfort me
Isso poderia me confortar
Finding peace within my rage
Achando paz dentro de minha raiva
Lost in my world
Perdido em meu mundo
Will it crumble down on me?
Isso irá me despedaçar?
Someone save me please!
Alguém me salve por favor?
He killed the officer! He killed the officer! Catch him! Catch him!
Ele matou um oficial! Ele matou um oficial! Pegue-o! Pegue-o!
I see the burning eyes
Eu vejo olhos queimando
Chasing me into the night
Me levando para a noite
Follow me as I run away
Siga me quando eu fujo
No one to lead the way to paradise
Ninguém para guiar ao paraíso
Let not such act to be in vain
Não deixe um ato desse ser em vão
The stars won't shine
As estrelas não brilharão
Moon turned to black
A lua se tornará negra
Will I ever be able to go back?
Eu serei hábil a voltar?
The night is falling down on me
A noite esta caindo sobre mim
In my anguish I cried to the lord
Em minha angústia, eu chorei ao senhor
And he answered by setting me free
E ele me respondeu me deixando livre
And if the day will come
E se o dia chegar
That I stand before you
Estarei diante de você
I'll show my atonement
Eu te mostrarei meu arrependimento
Ask for forgiveness
Pedindo por seu perdão
For I am a sinner
Por ser um pecador
My spirit will ever be scarred
Meu espírito será marcado para sempre
vídeo incorreto?