A Horse With No Name
Tradução automática
A Horse With No Name
Um Cavalo Sem Nome
On the first part of the journey I was looking at all the life
Na primeira parte da jornada eu olhava para toda a vida
There were plants and birds and rocks and things
Havia plantas e pássaros e pedras e coisas
There was sand and hills and rings
Havia areia e montanhas e anéis
The first thing I met was a fly with a buzz
A primeira coisa que eu encontrei foi uma mosca zumbindo
And the sky with no clouds
E o céu sem nuvens
The heat was hot and the ground was dry
O calor estava forte e o chão estava seco
But the air was full of sound
Mas o ar estava cheio de som
I've been through the desert on a horse with no name
Estive pelo deserto em um cavalo sem nome
It felt good to be out of the rain
Foi bom estar fora da chuva
In the desert you can't remember your name
No deserto você não consegue lembrar o seu nome
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Porque não há ninguém para te causar dor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
After two days in the desert sun my skin began to turn red
Depois de dois dias sob o sol do deserto minha pele começou a ficar vermelha
After three days in the desert fun, I was looking at a river bed
Depois de três dias na diversão do deserto, eu estava olhando para o leito de um rio
And the story it told of a river that flowed
E a história contava de um rio que fluía
Made me sad to think it was dead
Me deixou triste pensar que ele estava morto
You see I've been through the desert on a horse with no name
Veja, eu atravessei o deserto num cavalo sem nome
It felt good to be out of the rain
Foi bom estar fora da chuva
In the desert you can't remember your name
No deserto você não consegue lembrar o seu nome
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Porque lá não há ninguém para te causar dor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
After nine days I let the horse run free 'cause the desert had turned to sea
Depois de nove dias eu deixei o cavalo correr livre porque o deserto tinha virado mar
There were plants and birds and rocks and things
Havia plantas e pássaros e pedras e coisas
There was sand and hills and rings
Havia areia e montanhas e anéis
The ocean is a desert with its life underground
O oceano é um deserto com sua vida submersa
And a perfect disguise above
E o disfarce perfeito acima
Under the cities lies a heart made of ground
Sob as cidades há um coração feito de chão
But the humans will give no love
Mas os humanos não darão amor
You see, I've been through the desert on a horse with no name
Veja, eu atravessei o deserto num cavalo sem nome
It felt good to be out of the rain
Foi bom estar fora da chuva
In the desert you can't remember your name
No deserto você não consegue lembrar o seu nome
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Porque lá não há ninguém para te causar dor
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
vídeo incorreto?