Arson
Tradução automática
Arson
Incêndio Culposo
They came riding at first light
Eles vieram cavalgando na primeira luz
Fifty men armed to the teeth
Cinqüenta homens armados até os dentes
The sounding horn called us out to fight
O chifre tocando chamou-nos para fora para lutar
We went to meet them in the fields
Nós fomos encontrar eles nos campos
Outnumbered yet we fought
Em menor número ainda nós lutamos
But soon we were overrun
Mas logo nós fomos sobrepujados
We took refuge in our home
Nós tomamos refúgio em nosso lar
Our downfall had just begun
Nossa queda tinha apenas começado
They attacked our home, we kept them out
Eles atacaram nosso lar, nós mantemos eles fora
Defending ourselves with spear and bow
Defendendo nós mesmos com lança e arco
We took them out one by one
Nós levamos eles para fora um por um
As the rising autumn sun glowed
Enquanto o Sol nascente de outono raiava
There was twenty dead on each side
Havia vinte mortos para cada lado
When we first smelled something burn
Quando nós primeiro sentimos algo queimando
We heard them laughing from outside
Nós ouvimos eles rindo lá de fora
Taunting us with spiteful words
Nos insultando com palavras maliciosas
They set the house on fire
Eles colocaram a casa em fogo
In order to smoke us out
A fim de que a fumaça nos colocasse para fora
Only five of us was still alive
Apenas cinco de nós ainda estavam vivos
And our time was running out
E o nosso tempo estava terminando
Raging flames surrounded us all
Chamas violentas cercaram todos nós
Our home was under siege
Nosso lar estava sobre cerco
Crumbling roof and burning walls
Chão desintegrando e paredes queimando
There was no way to break free
Não tinha jeito de escapar
As we were all about to die
Enquanto nós estávamos prestes a morrer
We swore a sacred oath
Nós juramos um juramento sagrado
Revenge would be claimed if someone survived
Vingança será reivindicada se algum sobreviver
And we sealed the oath in blood
E nós selamos o juramento em sangue
The roof caved in and cleared a path
O chão escavou e abriu um atalho
A way out of the flames
Um caminho fora das chamas
It was decided that I'd go first
Foi decidido que eu iria primeiro
As we made for our escaped
Já que nós fizemos para nossa escapada
Suddenly the walls came down
Inesperadamente as paredes vieram a baixo
And trapped the rest inside
E prendeu o resto dentro
My closest friends died that day
Meus amigos mais próximos morreram naquele dia
Only I made it out alive
Apenas eu consegui sobreviver
vídeo incorreto?