Varyags Of Miklagaard (Vikings De Constantinopla) de Amon Amarth

Tradução completa da música Varyags Of Miklagaard para o Português

Varyags Of Miklagaard
Varyags Of Miklagaard
Tradução automática
Varyags Of Miklagaard
Vikings De Constantinopla
Miklagaard has been our home
Constantinopla tem sido a nossa casa
For twenty years or more
Por vinte anos ou mais
We´ve our axes, spears and swords
Deixamos nossos machados, lanças e espadas
In service of the emperor
Ao serviço do imperador
We are loyal warriors
Somos guerreiros leais
That´s the oath we gave
Esse é o juramento que demos:
To protect the emperor
Proteger o imperador
Even to a violent grave
Mesmo até uma morte violenta
Our loyality was always firm
Nossa lealdade foi sempre firme
We kept our given word
Mantivemos a nossa palavra
On these southern battlefields
Nestes campos de batalha do sul
Our northern war cries roared
Nossos gritos de guerra nórdico rugiram
Battles have been fougth
Batalhas foram travadas
Many gave their lives
Muitos deram suas vidas
But all who died by axe and sword
Mas todos que morreram pela espada e pelo machado
Were called to hall up high
Foram chamados ao Grande Salão
Our time here
O nosso tempo aqui
Is now at end
Agora está no fim
Can´t help but reminisce
Não podemos fazer nada além de relembrar
A cold spring day
O dia frio de Primavera
So long ago
Há muito tempo
When we set out to sea
Quando saímos para o mar
We!
Nós!
Set out from Svitjod´s
Saímos da costa
Shores!
Sueca!
With dreams of fame and
Com sonhos de fama e
Gold!
Ouro!
And!
E!
The work of weaving
O trabalho de tecelagem das
Norns!
Nornas!
Was for us unknown
Era para nós desconhecido
We are loyal warriors
Nós somos guerreiros leais
That´s the oath we gave
Esse é o juramento que demos:
To protect the emperor
Proteger o imperador
Even to the grave
Mesmo até a morte
It´s time to take farewell
É hora de se despedir
We have been resolved
Fomos liberados
From the sacred oath we gave
Do sagrado juramento que demos
It´s time to go back home
É hora de voltar pra casa
Our time here
O nosso tempo aqui
Is now at end
Agora está no fim
Our memories will stay
Nossas memórias de Constantinopla
Of Milklagård
Ficarão
Our southern home
Nossa casa do sul
Until the end of days
Até o fim dos dias
We!
Nós!
Set out from Svitjod´s
Saímos da costa
Shores!
Sueca!
With honor and
Com honras e
Rewards!
Recompensas!
We return back
Vamos voltar para
Home!
casa!
We return back
Vamos voltar para
Home!
casa!
With honor and
Com honras e
Rewards!
Recompensas!
We return back
Vamos voltar para
Home!
casa!
vídeo incorreto?