Charles St.
Tradução automática
Charles St.
Charles St.
Lolita you're a cheater
Lolita você é um trapaceiro
I don't wanna see you again
Eu não quero ver você de novo
You had the guts to tell me
Você teve a coragem de me dizer
That you were my best friend
Que você era meu melhor amigo
Oh but best friends
Ah, mas os melhores amigos
They don't do me like you done
Eles não me faça como você fez
You broke my heart to have a little fun
Você quebrou meu coração para ter um pouco de diversão
You called me up crying
Você me ligou chorando
Saying it was just a fling
Dizendo que era apenas uma aventura
I think you're just just trying to feel better
Eu acho que você está apenas tentando se sentir melhor
About doing a shitty thing
Sobre fazer uma coisa de merda
Oh but save them tears
Oh, mas guardá-las lágrimas
I hope you feel ashamed
Espero que se sinta envergonhado
'Cause deep inside I'm gonna take the blame
Porque no fundo eu vou assumir a culpa
Every man has his pride
Todo homem tem seu orgulho
Even though he keeps it locked up
Mesmo que ele a mantém trancada
Deep down inside
Lá no fundo
And I know you're just a little kid
E eu sei que você é apenas uma criança
It's more about the lies
É mais sobre as mentiras
Than what you did
Do que o que você fez
I'm always on the run and I hate copy paste for god's sake
Estou sempre a correr e eu odeio copiar e colar, pelo amor de deus
Lolita you're a cheater, I don't wanna see you no more
Lolita você é um trapaceiro, eu não quero te ver nunca mais
You showed up again crying outside of my front door
Você apareceu novamente chorando do lado de fora da minha porta da frente
Oh but save them tears I hope you feel ashamed
Oh, mas guardá-las lágrimas que eu espero que você se sentir envergonhado
'Cause deep inside I'm gonna take the blame
Porque no fundo eu vou assumir a culpa
And next time you go downtown to fuck that asshole
E da próxima vez que você vai ao centro para foder aquele idiota
Do one last thing for me
Faça uma última coisa para mim
Don't park your car down on Charles Street
Não estacione o seu carro para baixo em Charles Street
That's how I get out to eighty three
É assim que eu sair de oitenta e três
vídeo incorreto?