Bright Lights
Tradução automática
Bright Lights
Luzes Brilhantes
You don't know me anymore
Você não me conhece mais
Oh, that's what I tell myself
Oh, isso é o que eu digo a mim mesma.
And all the pain that I've endured
E toda a dor que eu tenho sofrido
Is in a box up on a shelf
está em uma caixa em uma prateleira.
I don't need you anymore
Eu não preciso mais de você
Yes, that's what I said
Sim, foi isso que eu disse.
And all the promises I've made
E todas as promessas que eu fiz,
Were just stories in my head
eram apenas histórias na minha cabeça.
Bright lights, don't last
Luzes brilhantes, não duram
Fallen stars look the same
Estrelas Cadentes têm a mesma aparência
And when your spirit passes by, I'll wave
E quando o seu espírito passar por mim, eu vou acenar
That's the price I've paid
Esse é o preço que eu tenho pagado.
I don't love you anymore
Eu não te amo mais
Oh, that's what I tell myself
Oh, isso é o que eu digo a mim mesma.
And all the stories that I've heard
E todas as histórias que eu ouvi
Are in a box up on that shelf
estão em uma caixa em cima daquela prateleira.
Bright lights don't last.
Luzes brilhantes não duram
Fallen stars look the same.
Estrelas Cadentes têm a mesma aparência
And when your spirit passes by, I'll wave
E quando o seu espírito passar por mim, eu vou acenar
That's the price I've paid
Esse é o preço que eu tenho pagado.
Bright lights never last
Luzes brilhantes nunca duram
Fallen stars look the same
Estrelas Cadentes têm a mesma aparência
Oh and when my
Ah, e quando o meu...
My spirit passes you by
Meu espírito passar por você
God damn, you better wave
Maldito, é melhor você acenar.
Bright lights, bright lights
Luzes brilhantes, luzes brilhantes
Bright lights never, never last.
Luzes brilhantes nunca, nunca duram.
vídeo incorreto?