Cracker Jacks
Tradução automática
Cracker Jacks
Cracker Jacks
40 days and 40 nights
40 dias e 40 noites
We're just trying to make things right
Estamos apenas tentando fazer as coisas corretas
We've discovered is we're all the same
Nós descobrimos que somos todos iguais
So, pick your piece and move in fast
Então, pegue sua peça e mova rápido
Then spend your life trying to make it last
Depois passe a vida tentando fazê-la durar
Oh, we're all the same
Oh, nós somos todos iguais
Hold on to what we once had
Segure o que nós tivemos uma vez
Cracker Jacks, yeah, I'm in the box
Cracker Jacks, sim, eu estou na caixa
I hope this time I knock off your socks
Espero que desta vez eu te impressione
'Cause I'm the prize your life has to sustain
Porque eu sou o brinde que a sua vida tem de sustentar
So here we are in the same ole glass
Então aqui estamos no mesmo vidro velho
Sifting sand creating a past
Peneirando areia, criando um passado
Lots of bubbles and heaps of blame
Muitas bolhas e montes de culpa
Here we are in the same ole glass
Aqui estamos no mesmo vidro velho
We're sifting sand creating a past
Nos estamos peneirando areia, criando um passado
Lots of bubbles and heaps of blame
Muitas bolhas e montes de culpa
Hold on to what we once had
Segure o que nós tivemos uma vez
Then try to forgive and forget
Depois tente, perdoar e esquecer
Our bad
Nosso mal
Don't forget before the dawn
Não esqueça que antes do amanhecer
the darkest hour will feel real long
A hora mais escura irá sentir-se realmente longa
and all our hopes will try to explain
E todas as nossas esperanças tentarão explicar
Don't look back cause you'll turn into salt
Não olhe para trás porque você vai se transformar em sal
and half this mess is half my fault
E metade dessa bagunça é metade minha culpa
Oh, at least, you're a wonderful man
Oh, pelo menos, você é um homem maravilhoso
Don't forget before the dawn
Não esqueça que antes do amanhecer
the darkest hour will feel real long
A hora mais escura irá sentir-se realmente longa
and all our hopes will try to explain
E todas as nossas esperanças tentarão explicar
Don't look back cause you'll turn into salt
Não olhe para trás porque você vai se transformar em sal
and half this mess is half my fault
E metade dessa bagunça é metade minha culpa
Oh, at least, you're a wonderful man
Oh, pelo menos, você é um homem maravilhoso
Oh, at least, you're a wonderful man
Oh, pelo menos, você é um homem maravilhoso
vídeo incorreto?