Amy, Amy, Amy (Amy, Amy, Amy) de Amy Winehouse

Tradução completa da música Amy, Amy, Amy para o Português

Amy, Amy, Amy
Amy, Amy, Amy
Tradução automática
Amy, Amy, Amy
Amy, Amy, Amy
Attract me
Me fascine
'til it hurts to concentrate
Até ficar difícil eu me concentrarhttp://letras.terra.com.br/adm/aprovar_traducoes.php#
Distract me
Me distraia
Stop me doing work I hate
Até eu parar de trabalhar no que odeio
And just to show him how it feels
E só para te mostrar como é
I walk past his desk in heels
Eu passo por sua mesa de salto
One leg resting on a chair
Uma perna descansando na cadeira
From the side he pulls my hair
De lado ele puxa meu cabelo
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
Ainda que eu já tenha estado aqui
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
He's just too hard to ignore
É muito difícil ignorá-lo
Masculine you spin a spell
Você lançou um forte feitiço
I think you'd wear me well
Eu acho que você irá me usar bem
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
Where's my moral parallel?
Onde está a moral da história?
It takes me
Eu levo
Half an hour to write a verse
Meia-hora para escrever um verso
He makes me
Ele me faz
Imagine it from bad to worse
Pensar de mal a pior
My weakness for the other sex
Minha fraqueza pelo sexo oposto
Every time his shoulders flex
Toda vez que ele movimenta seus ombros
Way the shirt hangs off his back
De um jeito que a camiseta retraia-se em suas costas
My train of thought spins right off track
Meu trem de pensamentos descarilha
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
Ainda que eu já tenha estado aqui
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
He's just too hard to ignore
É muito difícil ignorá-lo
Masculine he spins a spell
Você lançou um forte feitiço
I think he'd wear me well
Eu acho que você irá me usar bem
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
So where's my moral parallel?
Onde está a moral da história?
His own style
Com seu próprio estilo
Right down to his Diesel jeans
Até seus jeans da Diesel
Immobile
Imóvel
I can't think by any means
Eu não posso pensar de nenhuma maneira
Underwear peeks out the top
Com a roupa íntima aparecendo
I'll let you know when you should stop
Eu lhe direi quando você deve parar
From the picture my mum drew
Pelo retrato que minha mãe desenhou
I know I'd look good on you
Eu sei que ficará bem em você
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
Ainda que eu já tenha estado aqui
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
You're just too hard to ignore
É muito difícil ignorá-lo
Masculine you spin a spell
Você lançou um forte feitiço
I think you'd wear me well
Eu acho que você irá me usar bem
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
So where's my moral parallel?
Onde está a moral da história?
Creative energy abused
Abusando da energia criativa
All my lyrics go unused
Todas minhas letras ficam inutilizáveis
but when I clock black hair, blue eyes
mas quando eu penso nos seus cabelos pretos, olhos azuis
A teardrop I fantasize
uma lágrima, eu fico a imaginar
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
Ainda que eu já tenha estado aqui
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
He's just too hard to ignore
É muito difícil ignorá-lo
Masculine he spins a spell
Você lançou um forte feitiço
I think he'd wear me well
Eu acho que você irá me usar bem
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
So where's my moral parallel?
Onde está a moral da história?
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
Although I've been here before
Ainda que eu já tenha estado aqui
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
He's just too hard to ignore
É muito difícil ignorá-lo
Masculine he spins a spell
Você lançou um forte feitiço
I think he'd wear me well
Eu acho que você irá me usar bem
(Amy Amy Amy)
(Amy, Amy, Amy)
So where's my moral parallel?
Onde está a moral da história?
vídeo incorreto?