What It Is
Tradução automática
What It Is
O Que é Isso?
I can see you ahead of me
Eu posso ver você na minha frente
But I'm not always forward thinkin'
Mas eu não estou sempre pensando no futuro
I tell you what you want to hear
Eu digo pra você o que você quer ouvir
It depends on what I've been drinkin'
Dependendo do que eu andei bebendo
Cuz everything I do or say
Pois tudo que eu faço ou digo
Makes it hard for you to stay
Torna mais difícil pra você ficar
We both know what it is
Ambos sabemos o que isso significa
Nowadays we talk to much
Hoje em dia nos falamos muito
Like you're forgetting all the good shit
Como se você estivesse esquecendo toda a parte boa
You decide what's wrong wit me
Você decide o que há de errado comigo
I always used to let you say
Eu sempre te deixei ficar
But now I like to think out loud
Mas agora eu gosto de pensar alto
Your runnin' with some different crowd
Você está andando com uma galera diferente
We both know what it is
Ambos sabemos o que isso significa
I don't know you anymore
Eu não te conheço mais
Supposed to be the man
era para você ser o homem
That I live my life by
Pelo o qual eu viveria minha vida
And your attitude become a bore
E a sua atitude se torna chata
And I'm so tired I can't even cry, cry
E eu estou tão cansada que não consigo nem chorar
Mr ultra-sensitive
Senhor ultra-sensível
I'll never let myself forget you
Eu nunca vou me deixar te esquecer
Messed each other up you know
Confundido um com o outro por você
So I'm sorry if I upset you
Então me desculpa se eu te decepcionei
Tomorrow is another day
Amanhã é outo dia
So I'll call you 'cuz that's ok
Então eu te ligarei porque não tem problema
We both know what it is
Ambos sabemos o que isso significa
I don't know you anymore
Eu não te conheço mais
Supposed to be the man
era para você ser o homem
That I live my life by
Pelo o qual eu viveria minha vida
And you're attitude become a bore
E a sua atitude se torna chata
And I'm so tired
E eu estou tão cansada
I can't even cry, I can't even cry
Que não consigo nem chorar, não consigo nem chorar
Relationship dosen't remain
Relacionamentos não permanecem
We resonate on different flames
Nós funcionamos em chamas diferentes
I could cut you down again
Eu poderia cortar você de novo
If you was like all other men
Se você fosse como todos os homens
If you were like all other men
Se você fosse como todos os homens
I know that I could shut you down again
Eu sei que eu poderia te aborrecer de novo
But my friend, but my friend
Mas meu amigo, meu amigo
I don't know you anyomore,
Eu não te conheço mais
supposed to be the man, that I live my life by, I live my life.
Era para você ser o homem pelo o qual eu viveria minha vida, viveria minha vida
You're attitudes become a bore,
E a sua atitude se torna chata
And I'm so tired, I can't even cry.
E eu estou tão cansada que não consigo nem chorar
I don't know you anyomore,
Eu não te conheço mais
supposed to be the man, that I live my life by.
Era para você ser o homem pelo o qual eu viveria minha vida
You're attitudes become a bore,
E a sua atitude se torna chata
And I'm so tired, I can't even cry.
E eu estou tão cansada que não consigo nem chorar
vídeo incorreto?