A Whisper & A Clamor
Tradução automática
A Whisper & A Clamor
Um Suspiro E Um Clamor
Growing tired of bedside resolve
Crescemos cansados dessas soluções
(Politics lay out the pressure)
(Políticos botando pressão)
Something's got to give now
Algo tem que ceder
Something's going to break down
Algo irá quebrar
I grow tired of writing songs
Eu cresci cansado de escrever músicas
While people listen but never hear what's really going on now
Enquanto pessoas ouve,m mas não escutam o que realmente acontece agora
Tell me what's so wrong now
Me diga o que está errado agora
Clap your hands all ye children
Crianças, batam palmas
There's a clamor in your whispering
Há um clamor nos seus suspiros
Clap your hands tonight
Batam palmas essa noite
Hear what the silence screams
Ouçam o que o silencio grita
Clap your hands
Batam palmas
Clap your hands now all ye children
Crianças, batam palmas agora
Clap your hands all ye children
Crianças, batam palmas
There's a clamor in your whispering tonight
Há um clamor no seu suspiro essa noite
For most of men believe hell is never knowing who they are now
Por mais que os homens acreditem, eles nuca sabem quem eles são agora
(Tell me who you are now)
(Me diga quem vocês são agora)
Finally saved from the outside trapped in what you know
Finalmente salvos do que estavam presos
Are you safe from yourself? Can you escape all by yourself?
Vocês estão salvos de si mesmos? Você pode escapar de si mesmo?
Clap your hands all ye children
Crianças, batam palmas
There's a clamor in your whispering
Há um clamor no seus suspiros
Clam your hands tonight
Batam palmas essa noite
Hear what the silence screams
Ouçam o que o silencio grita
Clap your hands
Bata palmas
Clap your hands now all ye children
Crianças, batam palmas agora
Clap your hands all ye children
Crianças, batam palmas
There's a clamor in your whispering tonight
Há um clamor no seu suspiro essa noite
Clap your hands
Bata palmas
Clap your hands now all ye children
Crianças, batam palmas agora
Clap your hands
Crianças, batam palmas
There's a clamor in your whispering tonight
Há um clamor no seu suspiro essa noite
It's not the lives that you save
Não são as vidas que você salva
But what the silence will scream
Mas o que o silencio irá gritar
It's not the lives that you save
Não são as vidas que você salva
But what the silence will scream
Mas o que o silencio irá gritar
It's not the lives that you save
Não são as vidas que você salva
But what the silence will scream
Mas o que o silencio irá gritar
Clap your hands all ye children
Batam palmas todos vocês, meninos
There's a clamor in your whispering
Há um clamor em seus sussurros
Clap your hands tonight
Batam palmas hoje à noite
Hear what the silence screams
Ouça o que o silêncio grita
Clap your hands
Bata palmas
Clap your hands now all ye children
Bata palmas agora todas as criancinhas
Clap your hands all ye children
Bata palmas todos vós, filhos
There's a clamor in your whispering tonight
Há um clamor em sua noite sussurrando
...
vídeo incorreto?