Alexithymia (Alexitimia) de Anberlin

Tradução completa da música Alexithymia para o Português

Alexithymia
Alexithymia
Tradução automática
Alexithymia
Alexitimia
Don't try to wake me up
Não tente me acordar
Even if the sun really does come out tomorrow
Mesmo que o sol nasça amanha
Don't believe anything you say
Não acredito em nada que você diz
Anymore, in the morn, in the morning
Nunca mais, durante as manhãs, nas manhãs
Bricks to this old house are breaking
Os tijolos dessa casa velha estão quebrando
Steel would have weathered but now forlorning
Roubado com o tempo, mas agora abandonada
It's alarming how loud the silence screams
O alarme que soa silenciosamente
No warn, no warn, no warning
Sem aviso, sem aviso, sem avisar
Addictions fill the table where the family used to sit
Vícios preenchem a mesa onde a família costumava ficar
And conversate
E conversar
Conversate to the sounds
Conversar com sons
To the sounds of a record player
Com sons de uma gravação
With it's jumping needle and the lights that grow dim over time
Com provocações e luzes crescendo com o tempo
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
Are you where you thought you'd be
Você está onde pensou que estava?
So beautiful and only twenty-three
Tão linda e somente 23 anos
Opposition rests in the hearts
Restos de oposição no coração
With no, with no, with no opportunity
sem, sem, sem oportunidade
It's not that we don't talk
Isso não é o que conversamos
It's just no one really listens and honesty fades
É só que ninguém realmente ouve e some honestamente
Like a politician lost in the course
Como um político perdido
All smiles and no one remembers our names
Todos sorrindo e ninguém lembra nossos nomes
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
Don't try to wake me up
Não tente me acordar
Even if the sun really does come out tomorrow
Mesmo que o sol nasca amanha
Don't believe anything I say
Não acredite em nada que você diz
Anymore, in the morn, in the morning
Nunca mais, durante as manhãs, nas manhas
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
With downcast eyes
Com os olhos deprimidos
There's more to living than being alive
Tem mais coisa para viver do que ficar vivo
vídeo incorreto?