God, Drugs & Sex
Tradução automática
God, Drugs & Sex
Deus, Drogas E Sexo
A grand blank look on your face
Um grande olhar vazio em seu rosto
When you learned it was over
Quando você aprendeu, isso acabou
Do you ever question why
Você já perguntou porque?
What could have been different
O que poderia ter sido diferente?
We were so comfortable living in each other's skin
Nós estávamos tão confortáveis vivendo outras vidas
I was dying from within
Eu estava morrendo por dentro
Cause God drugs and sex don't mean a thing
Pois Deus, drogas e sexo não significam nada
To you now do they now baby
Para você agora, querida
I don't mean anything right now, do I now sweetheart?
Eu não significo nada agora, significo agora, querida?
You should have thought back then but now
Você deveria ter pensado na época, mas agora
God drugs and sex don't mean a thing to you now do they now baby
Deus, drogas e sexo não significam nada para você, eles significam querida?
You should have thought about that for now
Você deveria ter pensando sobre o agora
But I've gotta leave
Mas eu tenho que sair
I've gotta leave
Eu tenho que sair
Tell me where did you learn to love? (Maybe you don't wanna know)
Me diga aonde você aprendeu sobre o amor? (Talvez eu não queira saber)
Tell me when did your hands grow cold
Me diga quando suas mãos se tornaram frias
(It might tell you something)
(Pode te dizer alguma coisa)
Tell me if you could go back to yesterday
Me diga se você poderá voltar ao ontem
Would you change it all for me
Você mudaria tudo por mim
If you thought we could be together
Se você pensar que poderíamos estar juntos
Would you believe that God, drugs and sex don't mean a thing
Você acredita que Deus, drogas e sexo não significam nada
To you now do they now baby
Para você agora, eles significam querida?
I don't mean anything right now
Eu não significo nada agora
do I now sweetheart?
Significo querida?
You should have thought back then
Você deveria ter pensado na época
But God, drugs and sex don't mean a thing to you now do they now baby?
Mas Deus, drogas e sexo não significam nada para você, eles significam querida?
You should have thought back then
Você deveria ter pensado na época
But I've gotta leave,
Mas eu tenho que sair
I've gotta leave
Eu tenho que sair
Did you not hear me coming along the road
Será que você não me ouve chegando pela estrada
Did you not see me coming along the way
Será que você mão me vê pelo caminho
With the bright on lights leading you astray
Com o brilho das luzes guiando você para o mau caminho
With the bright on lights to guide you away from your home
Com o brilho das luzes para guiar você para longe da sua casa
(…)
(...)
Would you change
Você mudaria
Would you change it all for me
Você mudaria tudo por mim
Let go! Let go of me, I'm not here
Me deixe! Me deixe ir, eu não estou aqui
Let go! Let go of me now
Me deixe! Me deixe ir agora
cause I'm already gone
pois eu já estou fora
Let go! Let go of me, I'm not here
Me deixe! Me deixe ir, eu não estou aqui
Let go! Let go of me now
Me deixe! Me deixe ir agora
cause I'm already gone
Me deixe! Me deixe ir agora
Let go! Let go of me, I'm not here
Me deixe! Me deixe ir, eu não estou aqui
Let go! Let go of me now
Me deixe! Me deixe ir agora
cause I'm already gone
pois eu já estou fora
Let go! Let go of me, I'm not here
Me deixe! Me deixe ir, eu não estou aqui
Let go! Let go of me
Me deixe! Me deixe ir agora
now cause I'm already gone
pois eu já estou fora
vídeo incorreto?