Haight St
Tradução automática
Haight St
Rua Haight
Lets you and me make our way just beyond haight st
Vamos eu e você, fazer o nosso caminho apenas além da rua Haight
Lets leave this life behind forgetting all they say
Vamos deixar essa vida para atrás, esquecendo tudo o que eles dizem
The time we have this time we're borrowed
O tempo que temos, neste momento estamos emprestado
Stay out all night
Fique fora a noite toda
Forget tomorrow
Esqueça-se de amanhã
Lets you and me
Vamos eu e você
Make a night of it
Fazer a noite disto
Old enough to know
Velho demais para saber
But too young to care
Mas jovem demais para ligar
Lets you and me
Vamos eu e você
Make a night of it
Fazer a noite disto
Old enough to know
Velho demais para saber
But too young to care
Mas jovem demais para ligar
The review mirror shows the towns we're abandoning
A visão do espelho mostra as cidades que estamos abandonando
Lets leave this life behind forgetting all they say
Vamos deixar essa vida para atrás, esquecendo tudo o que eles dizem
The time we have this time we're borrowed
O tempo que temos, neste momento estamos emprestado
Stay out all night
Fique fora a noite toda
Forget tomorrow
Esqueça-se de amanhã
Lets you and me
Vamos eu e você
Make a night of it
Fazer a noite disto
Old enough to know
Velho demais para saber
But too young to care
Mas jovem demais para ligar
Lets you and me
Vamos eu e você
Make a night of it
Fazer a noite disto
Old enough to know
Velho demais para saber
But too young to care
Mas jovem demais para ligar
[We'll care] if there's trouble tonight
[Vamos ligar] se tiver problemas esta noite
[We'll care] cause the kids are alright
[Vamos ligar] porque as crianças estão bem
Tonight we'll take this town
Esta noite vamos tomar esta cidade
Cause we're old enough to know
Porque somos velhos demais pra saber
But too young to care
Mas jovens demais pra ligar
Lets you and me
Vamos eu e você
Make a night of it
Fazer a noite disto
Old enough to know
Velho demais para saber
But too young to care
Mas jovem demais para ligar
Lets you and me
Vamos eu e você
Make a night of it
Fazer a noite disto
Old enough to know
Velho demais para saber
But too young to care
Mas jovem demais para ligar
[We'll care] if there's trouble tonight
[Vamos ligar] se tiver problemas esta noite
[We'll care] cause the kids are alright
[Vamos ligar] porque as crianças estão bem
Tonight we'll take this town
Esta noite vamos tomar esta cidade
Cause we're old enough to know
Porque somos velhos demais pra saber
But too young to care
Mas jovens demais pra ligar
vídeo incorreto?