Miserabile Visu (Ex Malo Bonum) (Um Terrível Evento (Depois Do Mal Vem O Bem)) de Anberlin

Tradução completa da música Miserabile Visu (Ex Malo Bonum) para o Português

Miserabile Visu (Ex Malo Bonum)
Miserabile Visu (Ex Malo Bonum)
Tradução automática
Miserabile Visu (Ex Malo Bonum)
Um Terrível Evento (Depois Do Mal Vem O Bem)
A red priest broke into our classroom
Um padre ruivo entrou em nossa sala de aula
Caught us children by attention
E prendeu a nossa atenção
"Listen closely to the words I speak
"Escutem atentamente as palavras que eu digo
Lord knows if we'll ever, ever again meet"
Deus sabe se nós nos encontraremos alguma outra vez"
Spoke such words never spoken before
Disse palavras nunca ditas antes
On the way he declared there were
No caminho ele declarou que havia
Miracles like you've never seen
Milagres como você nunca viu
From a man who was raised up in the sea
De um homem que foi erguido no mar
A man is coming in thirteen-one
Um homem está vindo em 13:01
To charm the daughters and the sons
Pra enfeitiçar as filhas e os filhos
Scared for our lives, I turned to your hand
Assustado por nossas vidas, eu me virei pra sua mão
Hold this tight while we run, if we still can
Segure firme enquanto corremos, se ainda pudermos
What disasters may come
Que desastres possam vir
Whatever it may be
Quaisquer que possam ser
At the end of the age
Até o final dos tempos
It will land you and me
Aportaremos eu e você
What tragedy may bring
O que a tragédia puder trazer
Whatever may fall
O que quer que possa cair
The end of the world
Até o final do mundo
You'll still belong
Você ainda me pertencerá
Before the red priest took his last breath
Antes de o padre ruivo dar seu último suspiro
He told me, "Child, now don't forget
Ele me disse "Criança, agora não esqueça
The sun will turn dark very soon
O sol vai se tornar negro muito em breve
Your days are numbered when there's blood on the moon
Seus dias estão contados quando há sangue na lua"
"The earth will shake and the sky will fall
"A Terra tremerá e o céu cairá
The eyes will open of those involved
Os olhos daqueles envolvidos se abrirão
Don't take this son, but you'll be killed
Não me leve a mal, filho, mas você será morto
By the man from seven hills"
Pelo homem das sete colinas"
A man is coming in thirteen-one
Um homem está vindo em 13:01
To charm the daughters and the sons
Pra enfeitiçar as filhas e os filhos
Scared for our lives, I turned to your hand
Assustado por nossas vidas, eu me virei pra sua mão
Hold this tight while we run, if we still can
Segure firme enquanto corremos, se ainda pudermos
What disasters may come
Que desastres possam vir
Whatever it may be
Quaisquer que possam ser
At the end of the age
Até o final dos tempos
It will land you and me
Aportaremos eu e você
What tragedy may bring
O que a tragédia puder trazer
Whatever may fall
O que quer que possa cair
At the end of the world
Até o final do mundo
You'll still belong
Você ainda me pertencerá
Look children to the eastern sky
Olhem, crianças, para o céu mais a leste
When you hear the voice say your last goodbyes
Quando vocês ouvirem a voz dizer seu último adeus
Look there to the eastern skies
Olhem lá para os céus a leste
When the ghosts take hold of the men who died
Onde os fantasmas se apoderam dos homens que morreram
Look children to the eastern sky
Olhem, crianças, para o céu mais a leste
When your fathers weep and your mothers cry
Onde seus pais lacrimejam e suas mães choram
Look children to the eastern sky
Olhem, crianças, para o céu mais a leste
What disasters may come
Que desastres possam vir
Whatever it may be
Quaisquer que possam ser
At the end of the age
Até o final dos tempos
It will land you and me
Aportaremos eu e você
What tragedy may bring
O que a tragédia puder trazer
Whatever may fall
O que quer que possa cair
At the end of the world
Até o final do mundo
You'll still belong
Você ainda me pertencerá
Look children to the eastern sky
Olhem, crianças, para o céu mais a leste
When you hear the voice say your last goodbyes
Quando vocês ouvirem a voz dizer seu último adeus
Look there to the eastern skies
Olhem lá para os céus a leste
When the ghosts take hold of the men who died
Onde os fantasmas se apoderam do homens que morreram
Look children to the eastern sky
Olhem, crianças, para o céu mais a leste
When your fathers weep and your mothers cry
Onde seus pais lacrimejam e suas mães choram
Look children to the eastern sky
Olhem, crianças, para o céu mais a leste
Look children to the eastern sky
Olhem, crianças, para o céu mais a leste
vídeo incorreto?