The Resistance
Tradução automática
The Resistance
A Resistência
You wanna watch us break?
Você quer nos assistir quebrando?
Be the first to take us down
Seja o primeiro a nos derrubar.
But your teeth are worn
Mas você está sozinho,
And there's no stopping us now
e não há como nos parar agora.
You got to be mental
Você me chama de mental,
Your speeches sound malingered
Suas conversas são maléficas.
Take down this molotov of words
Derrube essa moderna cidade,
Penned with you in mind
Quatro palavras escrevem com você em sua mente.
Speak
(Fale!)
Speak for yourself
Fale por si mesmo.
You paper tigers
Seu papel curva.
You'll crash where you stand
Você destrói onde fica.
You've got a riot on your hands
E você tem um tumulto em suas mãos.
Speak
(Fale!)
Speak for yourself
Fale por si mesmo.
You paper tigers
Seu papel curva.
Too late to make demands
Não há tempo pra fazer demandas
When you've got a riot on your hands
Quando você tem um tumulto em suas mãos.
Silent alarms are ringing
Alarmes silenciosos apitam
Sounds of revolt draw near
Sons de revolta soam perto.
A new united front
Uma nova frente unida,
That you will come to fear
que você veio amedrontar.
We will hold together
Nós vamos nos segurar juntos,
To become the change
Pra nos tornarmos a mudança
Voice for the voiceless
Essas são as vozes
With every common man engaged
com cada homem comum empenhado.
Speak
(Fale!)
Speak for yourself
Fale por si mesmo.
You paper tigers
Seu papel curva.
You crash where you stand
Você destrói onde fica.
You've got a riot on your hands
E você tem um tumulto em suas mãos.
Speak
(Fale!)
Speak for yourself
Fale por si mesmo.
You paper tigers
Seu papel curva.
Too late to make demands
Não há tempo pra fazer demandas
When you've got a riot
Quando você tem um tumulto...
Ignite and watch us burn
Acenda e nos assista queimar,
Til every embers turn
Até toda brasa virar.
Mankind will feel inspired
Meu Deus nós sentiremos inspirados,
When we set your walls to fire
Em tornar seus muros em fogo!
Speak
(Fale!)
Speak for yourself
Fale por si mesmo.
You paper tigers
Seu papel curva.
You crash where you stand
Você destrói onde fica.
You've got a riot on your hands
E você tem um tumulto em suas mãos.
Speak
(Fale!)
Speak for yourself
Fale por si mesmo.
You paper tigers
Seu papel curva.
Too late to make demands
Não há tempo pra fazer demandas
When you've got a riot
Quando você tem um tumulto em suas mãos.
vídeo incorreto?