There Is No Mathematics To Love And Loss (Nao Existe Matemática Para O Amor E A Perda) de Anberlin

Tradução completa da música There Is No Mathematics To Love And Loss para o Português

There Is No Mathematics To Love And Loss
There Is No Mathematics To Love And Loss
Tradução automática
There Is No Mathematics To Love And Loss
Nao Existe Matemática Para O Amor E A Perda
If you're leaving, leave the cigarettes.
Se você está indo, deixe os cigarros
You've already got the lighter and the keys.
Você já pegou o isqueiro e as chaves
She packs her boxes.
Ela faz as malas
He knows that she's serious
Ele sabe que ele fala serio
Not by the look in her face but the lack of rings.
Não pelo olhar, mas pela falta da aliança
Words lost their meanings long ago.
As palavras perderam o sentido há algum tempo atrás
Right around the time when she let him know.
Bem na época que ela o contou
Oh oh oh oh ohoh oh oh
Oh oh oh oh ohoh oh oh
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Rather be lonely in love, than alive with you and dead.
Melhor sozinha apaixonada, do que viva com você e morta
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez)
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Rather be lonely in love, than alive with you and dead.
Melhor sozinha apaixonada, do que viva com você e morta
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez)
There is algebra in gasoline.
Existe álgebra na gasolina
Burning pictures, pages and photographs.
Queimar imagens, paginas e fotografias
Fire can make a conscience clean.
O fogo pode limpar a consciência
(Strike the match, we'll see)
(Acabe com a matemática, nós veremos)
Rolls the window down, calls his name and pulls away.
Feche as janelas, chame o nome dele e coloque para fora
Rethinks every word he's said in disarray.
Repense cada palavra que ele disse na confusão
Watched their house burn and in turn.
Assistiu a casa deles queimar
(What made it home, drive away)
(O que fazia daquilo uma casa, vai embora)
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Rather be lonely in love than alive with you and dead.
Melhor sozinha apaixonada, do que viva com você e morta
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez)
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Rather be lonely in love than alive with you and dead.
Melhor sozinha apaixonada, do que viva com você e morta
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez)
Where does one start
Onde alguém começa
To pick up pieces
Para recolher os pedaços
Of a gasoline heart?
Do coração de gasolina?
When all he has is driving away.
Quando tudo que ele tem está desaparecendo
Ay ay ay ay ayay ay ay..
Ay ay ay ay ayay ay ay..
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Rather be lonely in love than alive with you and dead.
Melhor sozinha apaixonada, do que viva com você e morta
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez)
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Rather be lonely in love than alive with you and dead.
Melhor sozinha apaixonada, do que viva com você e morta
Have you ever heard a word?
Você alguma vez ouviu uma palavra?
Hear me out this time (Hear me out this time).
Me ouça dessa vez (Me ouça dessa vez)
vídeo incorreto?