Sleeping Princess Of The Arges (Princesa Adormecida Dos Arges) de Ancient

Tradução completa da música Sleeping Princess Of The Arges para o Português

Sleeping Princess Of The Arges
Sleeping Princess Of The Arges
Tradução automática
Sleeping Princess Of The Arges
Princesa Adormecida Dos Arges
Tonight the moon is full in the land beyond the forest. The howling of
Essa noite a lua está cheia, na terra além das florestas. O uivo de
Wallachian wolves, a serenade to the dreariest soul
Lobos valáquios, uma serenata para a alma sombria
I'm alone, within the confines of my barren home bereaved, left behind,
Estou sozinho, dentro dos limites de minha casa abandonada, deixado para trás,
Grieving for the one, my ashen bride
Aflito por ela, minha pálida noiva
A host of ravens hover from majestic winter mountains. Into my ears they
Uma série de corvos pairam de majestosas montanhas de inverno. Em meus ouvidos eles
Whisper, a sullen song of melancholy
Sussurram, uma canção soturna de melancolia.
Five hundred years have passed since the flowers blossomed. Green meadows
Quinhentos anos se passaram desde que as flores floresceram. Campos verdes surpreendido
Now benighted and shadows embrace the frozen sun
Pela noite e as sombras abraçam o sol congelado
I'm alone
Eu estou sozinho
I remember the glorious storms, the wrath of the heavens upon the shores.
Eu me lembro das gloriosas tempestades, a ira dos céus sobre o litoral
The erotic winds and their symphonies, resounding above the elegant trees.
Os ventos eróticos e suas sinfonias, ressoando sobre as árvores elegantes
I remember the nights spent in thine arms, while making dark love with
Eu me lembro das noites passadas em teus braços, enquanto fazíamos o obscuro amor com
Bestial charm. A setting provided with incessant rain, sipping the blood
Encanto bestial. Um cenário proporcionado com a incessante chuva, bebendo o sangue
From each others veins
Das veias uns dos outros
As mist, I travel the dismal skies, feeding, my ravenous appetite.
Como a névoa, eu viajo o céu sombrio, alimentando, meu apetite voraz
Dreaming, of candles and gleaming stars. Bleeding, from my lovelorn scars
Sonhando, pelas velas e brilhantes estrelas. Sangramento, pelas minhas apaixonadas cicatrizes
Once I was a blissful delighted man, residing over a splendid land. Now a
Uma vez eu fui um homem muito satisfeito e bem-aventurado, residindo sobre uma terra esplêndida. Agora
Beast of nocturnal guise, bent to cease my immortal life
Uma besta de disfarce noturno, curvado a cessar minha vida imortal
I am longing to touch thee, my love, to bake in the warmth of the skies
Estou ansioso para tocar em ti, meu amor, para queimar no calor dos céus
Above. Marveled by landscapes so picturesque with the nestled brow on my
Acima. Maravilhado por paisagens tão pitorescas com o canto aconchegante no meus
Nurturing breast. I yearn to taste the sweet tongue of thy kiss, to dance
Nutrientes seios. Eu anseio para saborear a língua doce do teu beijo, para dançar
In the halls of the fiery abyss. Vanquish thy curse and come set me free
Nos salões do abismo de fogo. Vencendo sua maldição e vindo me libertar
Awake me, my darling, from my tortured sleep
Despertar-me, meu querido, do meu torturante sonho
As mist, I travel the dismal skies, feeding, my ravenous appetite.
Como a névoa, eu viajo o céu sombrio, alimentando, meu apetite voraz.
Dreaming, of candles and gleaming stars. Bleeding, from my lovelorn scars
Sonhando, pelas velas e brilhantes estrelas. Sangramento, pelas minhas apaixonadas cicatrizes
Once I was a blissful delighted man, residing over a splendid land. Now a
Uma vez eu fui um homem muito satisfeito e bem-aventurado, residindo sobre uma terra esplêndida. Agora
Beast of nocturnal guise, bent to cease my immortal life
Uma besta de disfarce noturno, curvado a cessar minha vida imortal
Through ethereal dreams I convoke to thee like a gentle breeze upon a
Através de sonhos etéreos convoco-te como uma brisa suave em cima de um
Reposing sea. Let my waves wash away thy grief, and convey thy shadowless
Mar repousado. Deixe minhas ondas lavar tua dor, e transmitir tua alma sem sombras
Soul back to me
De volta para mim
I've renounced the ways of christ. I've spat on his throne and scoffed at
Já rejeitei os caminhos de cristo. Eu cuspi em seu trono e zombei de
His lies. I'll install a new kingdom to which there will be everlasting
Suas mentiras. Eu vou instalar um novo reino para o qual não haverá eternas
Indulgence for you and me
Indulgência para você e para mim
Soon we shall stroll through the spellbinding mark. My time has come to
Logo vamos passear pela marca fascinante. Chegou a minha hora para
Relinquish this earth, with cascading tears of horizons unseen, I'll be
Abandonar esta terra, com lágrimas em cascata de horizontes invisíveis, eu vou estar
Reunited with my pallid queen
Reuniu-se com a minha pálida rainha
Through ethereal dreams
Através de sonhos etéreos
Together we'll drink to our undying love. Absinthe shall lift us on the
Juntos vamos beber o nosso amor eterno. O absinto deve elevar-nos na
Wings of a dove, and transport us to places beyond our dreams, where
Asas de uma pomba, e transportar-nos para lugares além de nossos sonhos, onde
Graceful nymphs dominate the scene
Ninfas graciosas dominam a cena
And so I forsake my ancient abode. My calamitous fable of woe unfolds with
E assim eu abandonarei minha morada antiga. Minha calamitosa fábula de aflição se desenrola com
Valor, I face the sweltering sun. In thy pale reflection of death, we are
Valor, eu enfrento o sol escaldante. Em teu pálido reflexo da morte, nós estaremos
Alone
Sozinho
vídeo incorreto?