E Chiove (E Chove) de Andrea Bocelli

Tradução completa da música E Chiove para o Português

E Chiove
Tradução automática
E Chiove
E Chove
Comm'è stretta 'sta via,
Como é estreita esta rua,
À 'ggente nun ce cape,
Que as pessoas mal cabem,
Se fa 'na prucessione,
Andam em procissão
Ca cammina chianu chianu.
Devagar, bem devagar.
Nun è muorto nisciuno,
Ninguém morreu,
Nun è 'o santo e nisciuno,
Nem é dia de santo,
Nun se sente 'na voce
Não se ouve nenhuma voz
E nun sona 'na campana.
Nenhum sino toca
E intanto 'o core aspetta
No entanto o coração ainda tem esperanças
Ca s'arapene 'e funtane.
Que jorrem as fontes.
E chiove, n'capo 'e criature,
E chove sobre as pessoas,
Vulesse arravuglià 'sta luna
Quisera enlaçar a lua
Cu'na funa
Com uma corda
Pe m'a purtà luntano,
Para me levar bem longe,
Pe m'a purtà luntano
Para me levar bem longe
Addò 'o cielo che è cielo nun
Onde o céu seja um céu
Se fa mai scuro.
Que não escurece nunca.
E chiove, n'terra c nisciuno,
E chove em terra de ninguém,
Vulesse cummannà pe
Quisera ter o poder
Spremmere 'e dulure
De diminuir a dor
Dinto a 'stu ciummo amaro,
Neste rio amargo,
Ca nun canosce 'o mare,
Que não conhece o mar,
Pecchè 'o mare è luntano
Porque o mar está tão longe
Eppure sta vicino.
E no entanto está tão perto.
Comm'è 'llonga 'sta via,
Como é longa esta rua,
Pecchè nun sponta mai,
Que não termina mais,
Se perde dint' 'e 'pprete,
Se perde em meio às pedras,
'mmiezo 'e carte arravugliate,
Em meio a papéis abandonados,
Sotto 'a l'evera 'e muro
Sob a hera dos muros
Ca s'arrampeca e 'ggiura,
Que se alastram,
'e jastemme de'juorne,
Como praga sobre os dias,
'e serate senza pane.
E noites sem pão.
E intanto 'o core aspetta
No entanto o coração tem esperança
Ca s'arapene 'e funtane.
Que jorrem as fontes.
E chiove, n'capo 'e criature,
E chove sobre as pessoas,
Vulesse arravuglià 'sta luna
Quisera enlaçar a lua
Cu 'na funa
Com uma corda
Pe m'a purta luntano,
Para me levar bem longe,
Pe m'a purta luntano
Para me levar bem longe
Addiò 'o cielo che è cielo nun
Onde o céu seja um céu
Se fa mai scuro.
Que não escurece nunca.
E chiove, n'terra e nisciuno
E chove em terra de ninguém,
Vulesse cummannà pe spremmere 'e
Quisera ter o poder de diminuir
Dulure
A dor
Dinto a 'stu ciummo amaro,
Neste rio amargo,
Ca nun canosce 'o mare,
Que não conhece o mar,
Pecchè 'o mare è luntano
Porque o mar está tão longe
Eppure sta vicino.
E no entanto está tão perto.
Dinto a 'stu ciummo amaro,
Neste rio amargo,
Ca nun canosce 'o mare,
Que não conhece o mar,
Pecchè 'o mare è luntano
Porque o mar está tão longe
Eppure sta vici
E no entanto está tão perto.
vídeo incorreto?