Musica Proibita
Tradução automática
Musica Proibita
Música Proibida
Ogni sera di sotto al mio balcone
Todas as noites sob a minha varanda
Sento cantar una canzone d'amore,
Sinto cantando uma canção de amor,
Più volte la ripete
Repetindo várias vezes
un bel garzone
Um garoto bonito
E battere mi sento forte il core,
E bate-me forte o âmago,
Oh quanto è dolce quella melodia!
Oh quão doce melodia!
Oh com' è bella, quanto m' è gradita!
Oh como é bonito,quanto me é bem-vinda!
Ch'io la canti non vuol la mamma mia:
Eu não quero cantá-la à minha mãe:
Vorrei saper perché me l'ha proibita?
Gostaria de saber por que ele proibiu-me?
Ella non c'è ed io la vo' cantare
Ela não estava lá e eu vou cantar
La frase che m'ha fatto palpitare:
A frase que me fez tremer:
Vorrei baciare i toui capelli neri,
Eu quero beijar os teus negros cabelos ,
Le labbra tue e gli occhi tuoi severi,
Seus lábios e seus olhos severos,
Vorrei morir con te,
Eu quero morrer com você,
angel di Dio,
Anjo de Deus,
O bella innamorata tesoro mio.
Óh linda namorada, meu tesouro.
Qui sotto il vidi ieri a passeggiare,
Abaixo eu vi ontem em uma caminhada,
E lo sentiva al solito cantar:
E eu senti o usual cantar:
Vorrei baciare i tuoi capelli neri,
Eu quero beijar seus cabelos negros,
Le labbra tue e gli occhi toui severi!
Seus lábios e olhos severos!
Stringimi, o cara, stringimi al tuo core,
Abraça-me, querida, me segure em seu coração,
Fammi provar l'ebbrezza dell'amor.
Deixe-me provar a emoção do amor.
vídeo incorreto?