Sogno D' Amore (Liebestraum)
Tradução automática
Sogno D' Amore (Liebestraum)
Vorrei ancora un attimo soltanto
Gostaria ainda de um momento
per il sogno mio d'amor,
para o meu sonho de amor,
Ed io saprei rapirti con il canto
E eu sei apenas fugir com o canto
dolcissimo del mio cuor.
meu coração doce.
Ma tu non senti questo mio grido
Mas você não pode ouvir meu grito
e forse non ricordi
e talvez você não se lembra
quando mi stringevi
como eu espremido
e fra i baci mi sussurravi:
entre os beijos e sussurrou-me:
"Io no potrò dimenticarlo mai!"
"Eu não, eu nunca vou esquecer!"
Amore mio, sapessi com'è amaro!
Meu amor, eu sabia quão amargo!
Qui tutto mi parla ancora di te,
Aqui tudo me fala mais sobre si mesmo,
Io piango e rido e grido e parlo
Eu choro e rir e chorar e falar
e tremo, e spero, per non morir!
e tremem, e eu espero, para não morrer!
Ma intanto brucia l'anima
Mas enquanto isso, Walk the Line
vibrante nello spasimo,
vibrando na agonia,
vibrante nello spasimo,
vibrando na agonia,
e tutto s'accende un sogno d'amor:
e ilumina tudo um sonho de amor:
carezze, baci, estasi
carícias, beijos ecstasy,
che non rivivrò.
não reviver.
O bocca amata, o mani che adorai,
O lábios amados, ou mãos que eu adorava,
mai più potrò amar così!
Eu nunca pode amar desse jeito!
O voce cara, o cuor che a me si aprì,
O querido de voz e coração abertos para mim,
perchè, perchè l'amor fini?
porque, porque para o amor?
Amor, amor, amor!
Amor, amor, amor!
vídeo incorreto?