Tu Scendi Dalle Stelle (Você Descer Do Estrelas) de Andrea Bocelli

Tradução completa da música Tu Scendi Dalle Stelle para o Português

Tu Scendi Dalle Stelle
Tu Scendi Dalle Stelle
Tradução automática
Tu Scendi Dalle Stelle
Você Descer Do Estrelas
Tu scendi dalle stelle, o Re del cielo,
Você vem para baixo das estrelas, O Rei do céu,
e vieni in una grotta al freddo e al gelo. (2 v.)
e chegar a uma caverna no frio e geada. (2 v.)
O Bambino mio divino,
Ó meu Menino Jesus,
io ti vedo qui a tremar;
Eu vejo aqui a tremer;
o Dio beato !
Ó Deus Bendito!
Ah, quanto ti costò l'avermi amato ! (2 v.)
Ah, o quanto você me amou o custo! (2 v.)
2. A te, che sei del mondo il Creatore,
2. Para ti, que és o Criador do mundo,
mancano panni e fuoco, o mio Signore. (2 v.)
roupas falta e fogo, ó meu Senhor. (2 v.)
Caro eletto pargoletto,
Bebezinho querido eleito,
quanto questa povertà
Como esta pobreza
più m'innamora,
mais apaixonado,
giacché ti fece amor povero ancora. (2 v.)
desde que você fez amor ainda pobres. (2 v.)
3. Tu lasci il bel gioir del divin seno,
3. Você deixa o bom alegrar com o divino dentro,
per giunger a penar su questo fieno. (2 v.)
Penar para entrar nesta feno. (2 v.)
Dolce amore del mio core,
Doce amor de meu coração,
dove amore ti trasportò ?
onde o amor leva-o?
O Gesù mio,
Ó meu Jesus,
per ché tanto patir ? per amor mio ! (2 v.)
para que ambos Patir? por minha causa! (2 v.)
4. Ma se fu tuo voler il tuo patire,
4. Mas se você quiser que o seu sofrimento era,
perché vuoi pianger poi, perché vagire ? (2 v.)
Então porque você está chorando, lamentando por quê? (2 v.)
mio Gesù, t'intendo sì !
meu Jesus, eu entendo que você faz!
Ah, mio Signore !
Oh, meu Senhor!
Tu piangi non per duol, ma per amore. (2 v.)
Você não chorar por tristeza, mas por amor. (2 v.)
5. Tu piangi per vederti da me ingrato
5. Você chora para ver você de mim ingrata
dopo sì grande amor, sì poco amato!
Depois de tão grande amor, tão pouco amada!
O diletto - del mio petto,
O querido - meu peito,
Se già un tempo fu così, or te sol bramo
Se o tempo já era um bem, ou você só crave
Caro non pianger più, ch'io t'amo e t'amo (2 v.)
Queridos, não chore mais, eu te amo e te amo (2 v.)
6. Tu dormi, Ninno mio, ma intanto il core
6. Você dorme, meu Ninno, mas, entretanto, o núcleo do
non dorme, no ma veglia a tutte l'ore
não dormir, acordar, mas não em todas as horas
Deh, mio bello e puro Agnello
Ah, Lamb minha linda e pura
a che pensi? dimmi tu. O amore immenso,
o que você está pensando? você me diz. O amor infinito,
un dì morir per te, rispondi, io penso. (2 v.)
um dia morrer por você, você responder, eu acho. (2 v.)
Dunque a morire per me, tu pensi, o Dio
Então, para mim morrer, você pensa, ó Deus
ed altro, fuor di te, amar poss'io?
e mais, senão a ti, amor poss'io?
O Maria. speranza mia,
Ó Maria. a minha esperança,
se poc'amo il tuo Gesù, non ti sdegnare
poc'amo se o seu Jesus, não desprezo
amalo tu per me, s'io non so amare! (2 v)
Amá-lo para mim, eu não sei se eu amo! (2 ª)
vídeo incorreto?