Survival Song
Tradução automática
Survival Song
Canção De Sobrevivência
I broke my promise on a very sharp rock
Eu quebrei minha promessa em uma pedra muito afiada
And I was possessed by something quite unfriendly
E eu fui possuído por algo deveras hostil
And I was haunted by a demon in my sleep
E eu fui assombrado por um demônio em meu sono
And that's how I learned how to survive
E foi assim que aprendi a sobreviver
And I gave a beer to a bum that was drinking
E eu dei cerveja para um bebum que estava bebendo
And I gave some sauce to my bestest friend for cooking
E eu dei tempero para o meu melhor amigo para cozinhar
And I gave water to all I thought were thirsty
E eu dei água para todos que julguei sedentos
And that's how I learned how to survive
E foi assim que aprendi a sobreviver
I gave my money to the bank for safe keeping
E eu dei meu dinheiro para o banco para segurança
And I gave my money to my landlord he was needing it
E eu dei meu dinheiro para o meu senhorio, ele precisava
And I gave attention to the T.V. that was bleeding
E eu dei atenção para a TV que estava sangrando
And that's how I learned how to survive
E foi assim que aprendi a sobreviver
But if you ain't got the do-re-mi boys
Mas se vocês não têm o do-re-mi, garotos
If you got the do-re-mi
Se vocês não têm o do-re-mi
Well you better go back to beautiful Texas
Bem, melhor voltarem para o lindo Texas
Oklahoma, Kansas, Georgia, Tennessee
Oklahoma, Kansas, Georgia, Tenessi
California's a garden of Eden, a paradise to live in or see
A Califórnia é um jardim do Éden, um paraíso para viver ou ver
But believe it or not you won't find it so hot
Mas acredito que não acharão tão maravilhoso
If you ain't got the do-re-mi
Se vocês não tiverem o do-re-mi
And we totally ripped off a man named Woody Gutherie
E nós totalmente sacaneamos um cara chamado Woody Gutherie
And I bought a restaurant for his son named Alice
E eu comprei um restaurante para seu filho chamado Alice
And I fed false information to the audience
E eu alimentei a plateia com falsas informações
And that's how I learned how to survive
E foi assim que aprendi a sobreviver
And I give a thank-you to my father for not raising me
E eu agradeço ao meu pai por não me criar
And I give a finger to my step-father for beating me
E eu xingo o meu padrasto por me bater
And I give props to myself for achieving
E eu dou parabéns a mim mesmo por suceder
And god damn I'm glad that I survived
E por Deus, eu estou feliz por ter sobrevivido
And god damn I'm surprised that I survived
E por Deus, eu estou surpreso por ter sobrevivido
We just handed you a giant load of gibberish
Nós acabamos de te dar um monte de besteiras
And I give love to a lover quite deserving of it
E eu dou amor para uma amante bem merecedora dele
And I give thanks to all of you for listening
E eu agradeço a todos vocês por escutarem
To the story of how we learned how to survive
À história de como nós aprendemos a sobreviver
vídeo incorreto?