Heaven On Their Minds (Paraíso Em Suas Mentes) de Andrew Lloyd Webber

Tradução completa da música Heaven On Their Minds para o Português

Heaven On Their Minds
Heaven On Their Minds
Tradução automática
Heaven On Their Minds
Paraíso Em Suas Mentes
[JUDAS]
Judas:
My mind is clearer now.
Minha mente está mais clara agora
At last all too well
Finalmente, bem demais
I can see where we all soon will be.
Posso ver aonde todos nós vamos estar em breve.
If you strip away The myth from the man,
Se você separar O mito do homem,
You will see where we all soon will be. Jesus!
Você verá aonde todos nós vamos estar em breve. Jesus!
You've started to believe
Você começou a acreditar
The things they say of you.
Nas coisas que falam sobre você.
You really do believe
Você realmente acredita
This talk of God is true.
Que este papo de deus é verdadeiro?
And all the good you've done
E todo o bem que você fez
Will soon get swept away.
Logo será varrido
You've begun to matter more
Você começou a ser mais importante
Than the things you say.
Do que as coisas que você prega
Listen Jesus I don't like what I see.
Escute jesus, eu não gosto do que estou vendo.
All I ask is that you listen to me.
Tudo que peço é que você me escute.
And remember, I've been your right hand man all along.
E se lembre, eu fui sua mão direita desde sempre.
You have set them all on fire.
Você inflamou a todos.
They think they've found the new Messiah.
Eles pensam ter encontrado o novo Messias.
And they'll hurt you when they find they're wrong.
E eles vão te machucar, quando perceberem que se enganaram.
I remember when this whole thing began.
Eu me recordo quando essa coisa toda começou
No talk of God then, we called you a man.
Sem papo de deus, nós lhe chamávamos de homem.
And believe me, my admiration for you hasn't died.
E, acredite em mim, minha admiração por você não morreu.
But every word you say today
Mas cada palavra que você diz hoje.
Gets twisted 'round some other way.
Fica distorcida de qualquer outra forma.
And they'll hurt you if they think you've lied.
E eles vão te machucar se pensarem que você mentiu.
Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown
Nazaré, seu filho famoso deveria ter continuado como um desconhecido
Like his father carving wood He'd have made good.
Como seu pai, talhando madeira, ele teria se dado bem.
Tables, chairs, and oaken chests would have suited Jesus best.
Mesas, cadeiras e penteadeiras de carvalho teriam servido a jesus melhor.
He'd have caused nobody harm; no one alarm.
Não teria causado mal a ninguém, alarmado ninguém.
Listen, Jesus, do you care for your race?
Escute, Jesus, você se importa com sua raça?
Don't you see we must keep in our place?
Não percebe que precisamos nos manter em nosso lugar?
We are occupied; have you forgotten how put down we are?
Estamos ocupados; esqueceu o quanto somos humilhados?
I am frightened by the crowd.
Estou assustado com as multidões.
For we are getting much too loud.
Pois estão ficando excessivamente barulhentos.
And they'll crush us if we go too far.
E eles nos esmagarão se formos longe demais.
If they go too far....
Formos longe demais...
Listen, Jesus, to the warning I give.
Escute, Jesus, para o aviso que lhe dou.
Please remember that I want us to live.
Por favor lembre-se que eu quero que nós vivamos.
But it's sad to see our chances weakening with every hour.
Mas é triste ver nossas chances se enfraquecendo a cada hora.
All your followers are blind.
Todos os seus seguidores são cegos!
Too much heaven on their minds.
Excesso de paraíso em suas mentes.
It was beautiful, but now it's sour.
Era bonito, mas agora está azedo!
Yes it's all gone sour.
Sim, tudo azedou...
Listen, Jesus, to the warning I give.
Escute, Jesus, para o aviso que lhe dou.
Please remember that I want us to live.
Por favor, lembre-se que eu quero que nós vivamos.
C'mon, c'mon
Então vamos, vamos
He won't listen to me ...
Ele não me escuta, ahhh...
C'mon, c'mon
Então vamos, vamos
He won't listen to me ...
Ele não me escuta, ahhh...
vídeo incorreto?