Judas' Death
Tradução automática
Judas' Death
A Morte De Judas
Judas)
Judas:
My God, I saw him
Meu Deus! Eu o vi.
He looked three-quarters dead
Parecia três quartos morto!
And he was so bad
E estava tão mal
I had to turn my head
que tive que virar a cabeça
You beat him so hard
Você espancou ele tanto
That he was bent and lame
Que estava curvado e coxo
And I know who everybody's
E eu sei a quem todos
Going to blame
Irão culpar.
I don't believe he knows
Não creio que ele entenda
I acted for our good
Que agi para nosso bem.
I'd save him all the suffering
Eu o pouparia de todo seu sofrimento
If I could
Se pudesse.
Don't believe
Não acredita
Our good
Que para o nosso bem.
Save him
E eu o salvaria
If I could
Se pudesse.
(Priest)
Anás:
Cut the confessions
Corta as confissões.
Forget the excuses
Esquece as desculpas.
I don't understand why
Eu não entendo
You're filled with remorse
Por que estas cheio de arrependimento.
All that you've said
Tudo que disseste
Has come true with a vengence
Aconteceu com vingança
The mob has turned against him
A multidão está contra ele.
You've backed the right horse
Estás cavalgando o cavalo certo.
(Caiaphas)
Caifás:
What you have done
O que você fez
Will be the saving of Israel
Tornar-se-á a salvação de Israel.
You'll be remembered forever
Será lembrado para todo o sempre
For this
Por isso.
And not only that
E não é só isso,
You've been paid for your efforts
Você foi pago pelo seus esforços.
Pretty good wages
Uma bela remuneração
For one little kiss
Por um pequeno beijo
(Judas)
Judas:
Christ!
Cristo,
I know you can't hear me
Eu sei que não pode me ouvir
But I only did what you wanted me to
Mas somente fiz o que queria que fizesse
Christ!
Cristo,
I'd sell out the nation
Eu venderia uma nação,
For I have been saddled
Pois fui selado
With the murder of you
Com o seu assassinato.
I have been spattered
Eu fui espirrado
With innocent blood
Com sangue inocente.
I should be dragged
Eu serei arrastado
Through the slime and the mud
Para o limo e a lama.
I have been spattered
Eu fui espirrado
With innocent blood
Com sangue inocente!
I should be dragged
Eu serei arrastado para o limo e a
Through the slime and the mud
Limo e a lama!
I don't know how to love him
Eu não sei como ama-lo.
I don't know why he moves me
Eu não sei porque ele me comove.
He's a man
Ele é um homem.
He's just a man
Ele é apenas um homem.
He's not a king
Ele não é um Rei.
He's just the same
Ele é igual
As anyone I know
Como qualquer um que conheço.
He scares me so!
Ele me amedronta tanto!
When he's cold and dead
Quando estiver frio e morto.
Will he let me be?
Ele me deixaria em paz?
Does he love me too?
Será que ele ama,
Does he care for me?
Será que ele me ama também?
Ohhhhh...
Será que ele se importa comigo?
My mind is darkness now
Minha mente está em trevas
My god I am sick
Meu Deus! Estou doente!
I've been used
Fui usado!
And you knew
E você sabia
All the time
O tempo todo.
God I'll never ever know
Deus, Deus, jamais entenderei
Why you chose me for your crime
Porque me escolheu...Para o seu crime.
For your foul bloody crime
Seu crime escuso e sangrento.
You have murdered me!
Você me assassinou!
You have murdered me!
Você me assassinou!
(So long, Judas
Pobre velho Judas
Poor old Judas
Adeus Judas.
vídeo incorreto?