Next Time You Fall In Love (Next Time You Fall In Love) de Andrew Lloyd Webber

Tradução completa da música Next Time You Fall In Love para o Português

Next Time You Fall In Love
Next Time You Fall In Love
Tradução automática
Next Time You Fall In Love
Next Time You Fall In Love
Pearl:
Pearl:
I guess i'm not too good at keeping love alive for long.
Eu acho que não sou muito bom em manter o amor vivo por muito tempo.
I think i've found the answers but the answer's always wrong.
Eu acho que eu encontrei as respostas, mas a resposta é sempre errado.
My first love was my true love and it should have been my last.
Meu primeiro amor foi o meu verdadeiro amor e que deveria ter sido o último.
The only time i'm happy's when i'm dreaming in the past.
A única vez que eu estou feliz é quando eu estou sonhando no passado.
Next time you fall in love
Próxima vez que você se apaixonar
It better be with me,
É melhor que seja comigo,
The way it used to be.
A forma como ele costumava ser.
Back then was when
Naquela época foi quando
We touched the starlight.
Nós tocamos a luz das estrelas.
Sometimes you turn away from what your heart tells you is right
Às vezes você se afastar o que seu coração lhe diz que é direito
And so you settle for whatever gets you through the night.
E assim você se contentar com o que você recebe através da noite.
The flame you thought was dead may suddenly begin to burn
A chama que você pensou que estava morto pode de repente começar a queimar
And broken hearts can be repaired, that's something that you learn.
E corações partidos podem ser reparados, isso é algo que você aprende.
Next time you fall in love
Próxima vez que você se apaixonar
It better be with me,
É melhor que seja comigo,
The way it used to be.
A forma como ele costumava ser.
Back then was when
Naquela época foi quando
We touched the starlight.
Nós tocamos a luz das estrelas.
Rusty:
Rusty:
I've re-lived every moment that i ever shared with you.
Eu re-viveu cada momento que eu nunca compartilhei com você.
What fools we were to end a dream that looked like coming true.
Que tolos fomos para acabar com um sonho que parecia se tornando realidade.
Next time you fall in love
Próxima vez que você se apaixonar
It better be with me,
É melhor que seja comigo,
The way it used to be.
A forma como ele costumava ser.
Pearl & rusty:
Pearl & enferrujado:
Back then was when
Naquela época foi quando
We touched the starlight.
Nós tocamos a luz das estrelas.
Next time you fall in love
Próxima vez que você se apaixonar
It better be with me,
É melhor que seja comigo,
The way it used to be.
A forma como ele costumava ser.
Back then was when
Naquela época foi quando
We touched the starlight.
Nós tocamos a luz das estrelas.
I guess i'm not too good at keeping love alive for long.
Eu acho que não sou muito bom em manter o amor vivo por muito tempo.
I think i've found the answers but the answer's always wrong.
Eu acho que eu encontrei as respostas, mas a resposta é sempre errado.
My first love was my true love and it should have been my last.
Meu primeiro amor foi o meu verdadeiro amor e que deveria ter sido o último.
The only time i'm happy's when i'm dreaming in the past.
A única vez que eu estou feliz é quando eu estou sonhando no passado.
Next time you fall in love
Próxima vez que você se apaixonar
It better be with me,
É melhor que seja comigo,
The way it used to be.
A forma como ele costumava ser.
Back then was when
Naquela época foi quando
We touched the starlight.
Nós tocamos a luz das estrelas.
Next time you fall in love
Próxima vez que você se apaixonar
It better be with me,
É melhor que seja comigo,
The way it used to be.
A forma como ele costumava ser.
Back then was when
Naquela época foi quando
We touched the starlight.
Nós tocamos a luz das estrelas.
vídeo incorreto?