The Last Supper
Tradução automática
The Last Supper
A Santa Ceia
(Apostles)
Apóstolos:
Look at all my trials and tribulations
Vejam todas as minhas provações e tribulações
Sinking in a gentle pool of wine
Afundando numa calma poça de vinho
Don't disturb me now I can see the answers
Não me perturbe agora que posso enxergar as respostas
Till this evening is this morning life is fine
Até esta noite se tornar esta manhã, a vida é bela.
Always hoped that I'd be an apostle
Sempre desejei ser um apóstolo
Knew that I would make it if I tried
Sabia que conseguiria se tentasse
Then when we retire we can write the gospels
Então quando nos afastarmos poderemos escrever os evangelhos,
So they'll still talk about us when we've died
Então todos eles ainda falarão sobre nós quando estivermos mortos
(Jesus)
Jesus:
The end . . .
O fim...
Is just a little harder when brought about by friends
É apenas um pouco mais difícil quando trazido por amigos
For all you care this wine could be my blood
No que importa a vocês, este vinho poderia ser meu sangue
For all you care this bread could be my body
No que importa a vocês, este pão poderia ser meu corpo
The end!
O fim!
This is my blood you drink
Este é meu sangue que bebem
This is my body you eat
Este é meu corpo que comem
If you would remember me when you eat and drink . . .
Se puderem se lembrar de mim quando comem e bebem...
I must be mad thinking I'll be remembered - yes
Eu devo estar louco pensando que serei lembrado - sim
I must be out of my head!
Eu devo ter perdido a cabeça!
Look at your blank faces! My name will mean nothing
Olhem para suas faces inexpressivas! Meu nome não significará nada
Ten minutes after I'm dead!
Dez minutos depois de eu estar morto!
One of you denies me
Um de vocês me negará
One of you betrays me
Um de vocês me trairá
(Apostles)
Apóstolos:
Not I! Who would? Impossible!
Não! Quem poderia? Impossível!
(Jesus)
Jesus:
Peter will deny me in just a few hours
Pedro irá me negar em apenas algumas horas
Three times will deny me - and that's not all I see
Três vezes me negará - e não é tudo que eu vejo
One of you here dining, one of my twelve chosen
Um de vocês que está aqui ceando, um dos meus doze escolhidos
Will leave to betray me -
Irá me deixar para me trair
(Judas) Cut out the dramatics! You know very well who -
Judas: Corta o drama! Você sabe muito bem quem
(Jesus) Why don't you go do it?
Jesus: Por que não vai fazê-lo?
(Judas) You want me to do it!
Judas: Você quer que eu faça!
(Jesus) Hurry they are waiting
Jesus: Depressa, eles estão esperando
(Judas) If you knew why I do it . . .
Judas: Se você soubesse porque eu faço...
(Jesus) I don't care why you do it!
Jesus: Eu não me importo porque você faz!
(Judas) To think I admired you
Judas: e pensar que eu te admirava
For now I despise you
Agora eu o desprezo!
(Jesus) You liar - you Judas
Jesus: Seu mentiroso - seu Judas
(Judas) You wanted me to do it!
Judas: Você queria que eu fizesse isso!
What if I just stayed here
E se eu apenas ficasse aqui
And ruined your ambition?
E arruinasse sua ambição?
Christ you deserve it!
Cristo você merece isso!
(Jesus)
Jesus:
Hurry you fool, hurry and go,
Corra, seu tolo, corra e vá,
Save me your speeches
Poupe-me de seus discursos
I don't want to know - Go! Go!
Eu não quero saber - Vá! Vá!
(Apostles)
Apóstolos:
Look at all my trials and tribulations
Vejam todas as minhas provações e tribulações
Sinking in a gentle pool of wine
Afundando numa calma poça de vinho
What's that in the bread it's gone to my head
O que tem nesse pão, que sobe para a minha cabeça?
Till this morning is this evening life is fine
Até esta manhã se tornar esta noite, a vida é bela.
Always hoped that I'd be an apostle
Sempre desejei ser um apóstolo
Knew that I would make it if I tried
Sabia que conseguiria se tentasse
Then when we retire we can write the gospels
Então quando nos afastarmos poderemos escrever os evangelhos,
So they'll all talk about us when we've died
Então todos eles ainda falarão sobre nós quando estivermos mortos
(Judas)
Judas:
You sad pathetic man - see where you've brought us to
Seu sujeito triste e patético - veja onde você nos trouxe
Our ideals die around us and all because of you
Nossos ideais morrem a nossa volta e tudo por sua causa
But the saddest cut of all -
Mas a parte mais triste de todas -
Someone has to turn you in
Alguém teve que delatá-lo
Like a common criminal, like a wounded animal
Como um criminoso comum, como um animal ferido
A jaded mandarin
Um mandarim exausto
A jaded mandarin
Um mandarim exausto
Like a jaded, faded, faded, jaded, jaded mandarin
Como um exausto, desbotado, enfraquecido, gasto, cansado mandarim
(Jesus)
Jesus:
Get out! They're waiting! Get out! They're waiting!
Vá! Eles estão esperando! Vá! Eles estão esperando!
Oh! They're waiting for you!
Vá! Eles estão esperando por você!
(Judas)
Judas:
Everytime I look at you I don't understand
Toda vez que eu olho para você eu não entendo
Why you let the things you did get so out of hand
Por que você deixou as coisas saírem do seu controle
You'd have managed better if you'd had it planned -
Você teria conseguido mais se tivesse planejado -
Ah --- ah
Ah! Ah!
(Apostles)
Apóstolos:
Look at all my trials and tribulations
Vejam todas as minhas provações e tribulações
Sinking in a gentle pool of wine
Afundando numa calma poça de vinho
What's that in the bread it's gone to my head
O que tem nesse pão, que sobe para a minha cabeça?
Till this evening is this morning life is fine
Até esta noite se tornar esta manhã, a vida é bela.
Always hoped that I'd be an apostle
Sempre desejei ser um apóstolo
Knew that I would make it if I tried (If I tried)
Sabia que conseguiria se tentasse
Then when we retire we can write the gospels
Então quando nos afastarmos poderemos escrever os evangelhos,
So they'll still talk about us when we've died
Então todos eles ainda falarão sobre nós quando estivermos mortos
(Jesus)
Jesus:
Will no-one stay awake with me?
Ninguém irá ficar acordado comigo?
Peter? John? James?
Pedro? João? João?
Will none of you wait with me?
Nenhum de vocês irá esperar comigo?
Peter? John? James
Pedro? João? João?
vídeo incorreto?