Carolina Iv
Tradução automática
Carolina Iv
Carolina Iv
"Salve, salve Iemanjá,
"Salve, salve Iemanjá,
Salve Janaína
Salve Janaína
E tudo o que se fez na água
E tudo o que se fez na água
Jogam flores para o mar
Jogam flores para o mar
Deus salve a Rainha
Deus salve a Rainha
E o meu passo nessa esfera...
E o meu passo nessa esfera...
Um caboclo de orixás
Um caboclo de orixás
Logo deixa a Terra
Logo deixa a Terra
Vai de encontro à sua sina
Vai de encontro à sua sina
Onde o céu encontra o mar
Onde o céu encontra o mar
Achará seu porto
Achará seu porto
E é assim que isso termina..."
E é assim que isso termina..."
All I see floats with the wind
Tudo que eu vejo flutua com o vento
- All the miracles of the water
Todos os milagres da água
Are the miracles never seen
São milagres nunca vistos antes
Somehow my life now begins
De algum modo minha vida começa agora
- This music that's been played through time
Esta música que foi tocada através do tempo
Now starts to reach my feet
Agora começa a atingir meus pés
Feels like the flood of my needs
Sente-se como a inundação de minhas necessidades
- From the harmony of forever
A partir da harmonia de sempre
Sound the melodies of the sea
Som das melodias do mar
And you will know on the way
E você saberá no caminho
- I'm coming back to my enemies
Eu estou voltando para meus inimigos
I'm turning around
Eu estou voltando
I'll be just coming back to my last days
Eu estarei de volta para meus últimos dias
I'm coming back to the sea!
Eu estou voltando para o mar!
So... won't you come with me, my friend?
Então... você não vem comigo, meu amigo?
Thrills... like we had before
Emoções... como tínhamos antes
Hope... never showing up the same
Esperança... nunca mostrando o mesmo
For a lonely man
Para um homem solitário
Since the day we left the land
Desade o dia em que deixamos a terra
We've been anxious on aproach
Nós estivemos ansiosos ao aproximar-nos
Captain kept showing his plans:
O capitão continuou mostrando seus planos:
"Under sail we go!"
"Sob as velas nós vamos!"
Deep the ocean's blue I stare
Profundas do oceano azul Eu olho
The reflections of my soul
As reflexões da minha alma
We have with us a special guest
Temos conosco um convidado especial
And for him we made a toast
E para ele, fizemos um brinde
Carolina IV took a river to the sky
Carolina IV pegou um rio para o céu
Seven men on board taking part
Sete homens à bordo fazendo parte
To take their hearts around
Para levar seus corações ao redor
All around, around the world!
Ao redor, ao redor do mundo
All I can recall that day
Tudo que posso lembrar daquele dia
On that very day for sure
Naquele diz com certeza
All hands up against the haze
Todas as mãos para cima contra o nevoeiro
As we attempted the return
Enquanto nós tentávamos retorna
Carolina IV took the river to the sky
Carolina IV pegou o rio para o céu
One man less on board - human dreams
Um homem a menos a bordo - sonhos humanos
Have sometimes cost their lives,
Algumas vezes o custo de suas vidas,
All their lives dreaming
Todas as suas vidas sonhando
I've been such a fool
Fui um tolo
I've been so afraid
Eu tenho tanto medo
From my heart to you I say:
Do meu coração para você eu digo:
- I'll be here to stay!
- Eu vou estar aqui para ficar!
Nothing much left from the boat
Nada de mais à esquerda do barco
Many years have been and gone
Muitos anos vieram e se foram
Still I can't forget the past
Ainda não posso esquecer o passado
And the ones I left at home
E os deixei em casa
Carolina IV took the river to the sky
Carolina IV pegou o rio para o céu
Windy whistling nights
O vento assobiando a noite
Made me sail right into the wind's eye
Fizeram-me virar à direita para o olho do vento
Now I'll die singing:
Agora eu morrerei cantando:
I've been such a fool
Fui um tolo
I've been so afraid
Eu tenho tanto medo
From my heart to you I say:
Do meu coração para você eu digo:
- I'll be here to stay!
-Eu vou estar aqui para ficar!
All I see floats with the wind
Tudo que eu vejo flutua com o vento
Somehow my life now begins
De algum modo minha vida começa agora
Feels like the flood of my needs
Sente-se como a inundação de minhas necessidades
All I see floats in the, floats with the wind
Tudo o que vejo flutuando, flutua com o vento
vídeo incorreto?